Fluent Fiction - Hungarian

Choosing Love Over Ambition: A Budapest Tale


Listen Later

Fluent Fiction - Hungarian: Choosing Love Over Ambition: A Budapest Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hu/episode/2025-03-12-22-34-02-hu

Story Transcript:

Hu: Zoltán a kora reggeli fények között sétált a Buda-hegyekben elterülő lakóparkban.
En: Zoltán walked through the residential park spreading across the Buda hills in the early morning light.

Hu: A tavasz első jelei virágoztak a fákon, és az egész táj nyugalmat árasztott.
En: The first signs of spring bloomed on the trees, and the whole landscape exuded tranquility.

Hu: Budapest varázslatos látképe bontakozott ki a távolban.
En: The magical view of Budapest unfolded in the distance.

Hu: Zoltán emlékei itt, a gyerekkori otthona körül, úgy szálltak fel, mint az égő gyertyák fénye a március 8-i Nők Napjára készülve.
En: Zoltán’s memories here, around his childhood home, rose like the light of burning candles in preparation for March 8th, Women’s Day.

Hu: Lassan lépkedett, és gondolkodott.
En: He walked slowly and pondered.

Hu: Új lehetőség Amerikában vagy új élet Krisztinával?
En: A new opportunity in America or a new life with Krisztina?

Hu: Ez volt a kérdés, amely szívében kavargott.
En: This was the question that swirled in his heart.

Hu: Krisztina, az a lány, akit mindig is kedvelt, most újra belépett az életébe.
En: Krisztina, the girl he had always liked, had reentered his life.

Hu: Krisztina, aki a saját egyszerű boldogságával tükröt tartott Zoltán lelke elé.
En: Krisztina, who with her simple happiness, held up a mirror to Zoltán’s soul.

Hu: Aznap este Krisztina meghívta Zoltánt egy teára az otthonába.
En: That evening, Krisztina invited Zoltán over for tea at her home.

Hu: Beszélgettek, nevettek, és Zoltán úgy érezte, mintha minden gond elillanna.
En: They talked, laughed, and Zoltán felt as if all his worries disappeared.

Hu: Előkerültek a régi fényképek, a közös kalandok emlékei.
En: Old photographs emerged, memories of shared adventures.

Hu: Az idő lassan múlt, az utcán már csend honolt.
En: Time passed slowly, and silence settled on the street outside.

Hu: Az ablakból nézték a várost.
En: They watched the city from the window.

Hu: Krisztina halkan megszólalt.
En: Krisztina spoke softly.

Hu: „Zoltán, tudod, mit jelentett mindig is számomra a Nők Napja?” – kezdte Krisztina.
En: “Zoltán, do you know what Women’s Day has always meant to me?” Krisztina began.

Hu: – „Nem csak a virágokról van szó, hanem arról, hogy emlékezzünk rá, mi a fontos az életben.”
En: “It’s not just about the flowers, but about remembering what is important in life.”

Hu: Zoltán szíve gyorsabban kezdett verni.
En: Zoltán’s heart began to beat faster.

Hu: Krisztina szavai mélyen megérintették.
En: Krisztina’s words deeply touched him.

Hu: A városra nézve már nem a lehetőségeket látta, hanem azt, hogy mi is igazából az ő otthona.
En: Looking at the city, he no longer saw opportunities but realized what truly was his home.

Hu: László ajánlata a távoli országot jelentette a karrierjével, míg Krisztina szeretete valódi otthont kínált.
En: László's offer represented a distant country with his career, while Krisztina’s love offered a true home.

Hu: Másnap reggel, Nők Napján, Zoltán egy csokor virággal a kezében állt Krisztina ajtaja előtt.
En: The next morning, on Women’s Day, Zoltán stood in front of Krisztina’s door with a bouquet of flowers in hand.

Hu: Megnyomta a csengőt, és amikor Krisztina kinyitotta az ajtót, Zoltán nyugodt hangon megszólalt.
En: He rang the doorbell, and when Krisztina opened the door, Zoltán spoke in a calm voice.

Hu: „Krisztina, úgy döntöttem, hogy maradok.
En: “Krisztina, I’ve decided to stay.

Hu: Az igazi boldogságot itt találtam meg veled, nem egy távoli karrierben.”
En: I found true happiness here with you, not in a distant career.”

Hu: A Buda-hegyek csendes utcáin Zoltán megtalálta a választ.
En: In the quiet streets of the Buda hills, Zoltán found the answer.

Hu: Nem a világot kell meghódítani ahhoz, hogy igazán sikeres legyen az ember.
En: One does not need to conquer the world to be truly successful.

Hu: Néha egy egyszerű döntés, egy este otthon a barátokkal, a gyerekkori emlékek a fontosak.
En: Sometimes, a simple decision, an evening at home with friends, childhood memories are what matter.

Hu: És most Zoltán a legnagyobb ajándékot adta magának: a lehetőséget, hogy boldogságot találjon ott, ahol mindig is ott volt, nála, Krisztinánál.
En: And now, Zoltán gave himself the greatest gift: the chance to find happiness where it had always been, with him, with Krisztina.


Vocabulary Words:
  • residential: lakó
  • bloomed: virágoztak
  • exuded: árasztott
  • landscape: táj
  • unfolded: bontakozott
  • pondered: gondolkodott
  • swirled: kavargott
  • mirror: tükröt
  • adventures: kalandok
  • settled: honolt
  • bouquet: csokor
  • doorbell: csengőt
  • conquer: meghódítani
  • signs: jelei
  • emerged: előkerültek
  • faint: elillanna
  • tranquility: nyugalmat
  • memories: emlékek
  • softly: halkan
  • opportunities: lehetőségeket
  • deeply: mélyen
  • represented: jelentette
  • offer: ajánlat
  • distant: távoli
  • quiet: csendes
  • successful: sikeres
  • settled: honolt
  • gift: ajándékot
  • flowers: virágok
  • career: karrier
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - HungarianBy FluentFiction.org

  • 3.9
  • 3.9
  • 3.9
  • 3.9
  • 3.9

3.9

7 ratings


More shows like Fluent Fiction - Hungarian

View all
Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

6 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

7 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

6 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

5 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

6 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

10 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

3 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Hungarian With Dori - Podcast for Hungarian Learners by Dora Erdei

Hungarian With Dori - Podcast for Hungarian Learners

0 Listeners