Fluent Fiction - Spanish:
Cocoa Chronicles: A Valentine's Day Prank Unites the Office Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2026-02-15-23-34-02-es
Story Transcript:
Es: El sol invernal brillaba débilmente a través de las amplias ventanas de la oficina, iluminando los escritorios modernos y el ritmo frenético de la vida corporativa.
En: The winter sun shone weakly through the large windows of the office, illuminating the modern desks and the frenetic pace of corporate life.
Es: Era el Día de San Valentín, pero el trabajo no se detenía.
En: It was Día de San Valentín, but work did not stop.
Es: Isabela, una joven ejecutiva con grandes sueños, observaba a Rafael, su colega bromista, mientras se reía con algunos compañeros junto a la máquina de café en la sala de descanso.
En: Isabela, a young executive with big dreams, watched Rafael, her jokester colleague, as he laughed with some coworkers by the coffee machine in the break room.
Es: Isabela quería hacerse notar.
En: Isabela wanted to get noticed.
Es: Sabía que Rafael era famoso por sus bromas, y ese día, había ideado una sorpresa para todos, incluyendo a Javier, el jefe serio que siempre parecía estar inmerso en las cifras de los informes trimestrales.
En: She knew that Rafael was famous for his jokes, and that day, she had come up with a surprise for everyone, including Javier, the serious boss who always seemed to be immersed in the figures of the quarterly reports.
Es: "Rafael, quiero hacer algo diferente hoy," dijo Isabela, acercándose a él.
En: "Rafael, I want to do something different today," said Isabela, approaching him.
Es: "¿Algo como qué?"
En: "Something like what?"
Es: preguntó Rafael con una sonrisa pícara.
En: asked Rafael with a mischievous smile.
Es: "Quiero cambiar el café por cacao.
En: "I want to change the coffee for cocoa.
Es: Es solo un detalle divertido para el Día de San Valentín," respondió Isabela, sintiendo un leve nerviosismo al pensar en la reacción de Javier.
En: It's just a fun detail for Día de San Valentín," Isabela responded, feeling a slight nervousness at the thought of Javier's reaction.
Es: Rafael asintió animándola.
En: Rafael nodded encouragingly.
Es: "¡Suena genial!
En: "Sounds great!
Es: Javier necesita reírse un poco."
En: Javier needs to laugh a little."
Es: Con una mezcla de emoción y temor, Isabela y Rafael realizaron el cambio durante el almuerzo.
En: With a mix of excitement and fear, Isabela and Rafael made the change during lunch.
Es: Aseguraron que nadie los viera y regresaron a sus escritorios, esperando el momento de la verdad.
En: They ensured that no one saw them and returned to their desks, waiting for the moment of truth.
Es: A la mañana siguiente, Javier entró a la sala de descanso.
En: The next morning, Javier entered the break room.
Es: Era parte de su rutina diaria servir una taza de café antes de comenzar el día.
En: It was part of his daily routine to serve himself a cup of coffee before starting the day.
Es: Isabela sostenía la respiración mientras veía cómo Javier preparaba su bebida habitual.
En: Isabela held her breath as she watched Javier prepare his usual drink.
Es: Cuando Javier tomó un sorbo, detuvo sus movimientos.
En: When Javier took a sip, he stopped his movements.
Es: Sus ojos se abrieron de par en par, y una capa de espuma de cacao cubría su labio superior.
En: His eyes widened, and a layer of cocoa foam covered his upper lip.
Es: En un momento que parecía eterno, el silencio llenó la oficina.
En: In a moment that seemed eternal, silence filled the office.
Es: De repente, Javier rompió a reír.
En: Suddenly, Javier burst out laughing.
Es: "¡Esto es inesperado!
En: "This is unexpected!"
Es: ", dijo, soltando una carcajada.
En: he said, letting out a hearty laugh.
Es: "¿Quién hizo esto?
En: "Who did this?
Es: ¡Es una sorpresa agradable!
En: It's a pleasant surprise!
Es: Me encanta el cacao."
En: I love cocoa."
Es: La tensión en la sala se desvaneció instantáneamente, remplazada por risas y comentarios alegres.
En: The tension in the room instantly vanished, replaced by laughter and cheerful comments.
Es: Rafael guiñó un ojo a Isabela, y ella se sintió más segura, sabiendo que su broma había tenido éxito.
En: Rafael winked at Isabela, and she felt more confident, knowing that her prank had been a success.
Es: Isabela se dio cuenta de que a veces, el trabajo no solo trata de números y seriedad.
En: Isabela realized that sometimes, work is not just about numbers and seriousness.
Es: Había aprendido el valor de la camaradería y el humor, y más importante, había logrado impresionar a Javier con una simple broma que resultó ser el detalle perfecto para ese frío Día de San Valentín.
En: She had learned the value of camaraderie and humor, and more importantly, she had managed to impress Javier with a simple prank that turned out to be the perfect detail for that chilly Día de San Valentín.
Es: La oficina nunca antes había estado tan unida.
En: The office had never been so united before.
Es: Y así, con sonrisas y toda una tarde de historias compartidas, Isabela encontró su lugar entre ellos, su confianza reforzada y una lección sencilla sobre la importancia de divertirse un poco.
En: And so, with smiles and an entire afternoon of shared stories, Isabela found her place among them, her confidence reinforced and a simple lesson learned about the importance of having a little fun.
Vocabulary Words:
- the sun: el sol
- winter: invernal
- window: la ventana
- the desk: el escritorio
- frenetic: frenético
- life: la vida
- the colleague: el colega
- the joke: la broma
- surprise: la sorpresa
- serious: serio
- quarterly: trimestral
- routine: la rutina
- to hold breath: sostener la respiración
- layer: la capa
- silence: el silencio
- unexpected: inesperado
- the boss: el jefe
- the sip: el sorbo
- to burst out laughing: romper a reír
- tension: la tensión
- foam: la espuma
- pleasant: agradable
- the coworker: el compañero
- the machine: la máquina
- camaraderie: la camaradería
- nervousness: el nerviosismo
- excitement: la emoción
- to impress: impresionar
- chilly: frío
- laughter: la risa