Fluent Fiction - Catalan

Colliding Worlds: Finding Inspiration at La Mercè


Listen Later

Fluent Fiction - Catalan: Colliding Worlds: Finding Inspiration at La Mercè
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2024-11-15-23-34-01-ca

Story Transcript:

Ca: El sol tardorenc brillava sobre el Park Güell, embolcallant-lo amb una llum càlida i màgica.
En: The autumn sun shone over Park Güell, enveloping it with a warm and magical light.

Ca: Els colors vius de les rajoles de Gaudí reflectien l'energia vibrant de la festa de La Mercè.
En: The vivid colors of Gaudí's tiles reflected the vibrant energy of the La Mercè festival.

Ca: Núria caminava pel parc, sentint la brisa fresca de tardor que li acariciava les galtes.
En: Núria walked through the park, feeling the fresh autumn breeze caressing her cheeks.

Ca: Era un dia especial; havia decidit fer una pausa en el seu treball habitual com a artista i submergir-se completament en el festival.
En: It was a special day; she had decided to take a break from her usual work as an artist and fully immerse herself in the festival.

Ca: Núria se sentia pressionada.
En: Núria felt pressured.

Ca: Necessitava trobar un estil únic que fes destacar el seu art.
En: She needed to find a unique style that would make her art stand out.

Ca: Però sovint dubtava de si mateixa.
En: But she often doubted herself.

Ca: Aquell matí, en canvi, va decidir llençar-se a l'aventura.
En: That morning, however, she decided to dive into the adventure.

Ca: Voleia d'una instal·lació a una altra, buscant inspiració.
En: She flitted from one installation to another, seeking inspiration.

Ca: A l'altra banda del parc, Ferran, un desenvolupador de programari, també gaudia de la festivitat.
En: On the other side of the park, Ferran, a software developer, also enjoyed the festivities.

Ca: S'havia sentit estancat, rutinari.
En: He had been feeling stuck, routine-bound.

Ca: El festival era la seva escapada creativa.
En: The festival was his creative escape.

Ca: S'havia promès a si mateix donar-li una oportunitat a alguna cosa diferent.
En: He had promised himself to give something different a chance.

Ca: Per això, quan es va trobar davant d'un espectacle d'art interactiu, va decidir quedar-se.
En: That's why, when he found himself in front of an interactive art show, he decided to stay.

Ca: Era un petit pavelló on una instal·lació demanava la col·laboració del públic.
En: It was a small pavilion where an installation called for public collaboration.

Ca: Les mans de Ferran i Núria es van trobar mentre movien peces de l'obra, una casualitat que els va fer somriure.
En: Ferran's and Núria's hands met as they moved pieces of the work, a coincidence that made them smile.

Ca: Sense paraules, van començar a moure's en sincronia, ampliant l'obra d'art amb els seus ritmes.
En: Without words, they began to move in sync, expanding the artwork with their rhythms.

Ca: El temps va passar volant, i quan l'obra va estar completa, semblava com si l'univers hagués conspirat per crear un moment perfecte.
En: Time flew by, and when the piece was complete, it seemed as if the universe had conspired to create a perfect moment.

Ca: Els dos van mirar la seva creació, un collage de colors i formes que era més que la suma dels seus esforços individuals.
En: The two looked at their creation, a collage of colors and shapes that was more than the sum of their individual efforts.

Ca: El procés els havia apassionat.
En: The process had thrilled them.

Ca: Núria va sentir com la seva confiança revifava.
En: Núria felt her confidence rekindle.

Ca: Comprenia que la seva singularitat residia a atrevir-se, a compartir.
En: She understood that her uniqueness lay in daring to share.

Ca: Ferran, per la seva banda, va redescobrir el goig de barrejar tecnologia i creativitat.
En: Ferran, on the other hand, rediscovered the joy of blending technology and creativity.

Ca: Els dos es van mirar, sabent que aquella trobada canviaria les seves rutes.
En: They looked at each other, knowing that this encounter would change their paths.

Ca: Amb un somriure, Núria va dir: "Podríem treballar junts algun dia."
En: With a smile, Núria said, "We could work together someday."

Ca: Ferran, animat, va assentir.
En: Ferran, encouraged, nodded.

Ca: Aquella petita obra d’art no només els havia renovat, sinó que també els havia unit.
En: That small piece of art had not only rejuvenated them but had also united them.

Ca: El festival continuava a tot el parc, però ells ja havien trobat el que buscaven: inspiració, confiança, i una nova connexió.
En: The festival continued throughout the park, but they had already found what they were looking for: inspiration, confidence, and a new connection.

Ca: La Mercè no només celebrava la ciutat, sinó també les noves possibilitats i els camins que, de vegades, es troben per casualitat.
En: La Mercè not only celebrated the city but also the new possibilities and paths that sometimes are found by chance.


Vocabulary Words:
  • the sun: el sol
  • autumn: tardorenc
  • shone: brillava
  • enveloping: embolcallant
  • tiles: rajoles
  • vivid: vius
  • breeze: brisa
  • cheeks: galtes
  • to take a break: fer una pausa
  • to immerse: submergir-se
  • to doubt: dubtar
  • installation: instal·lació
  • stuck: estancat
  • routine-bound: rutinari
  • creative escape: escapada creativa
  • interactive: interactiu
  • pavilion: pavelló
  • hands: mans
  • coincidence: casualitat
  • to move in sync: moure's en sincronia
  • artwork: obra d'art
  • completion: completa
  • universe: univers
  • thrilled: apassionat
  • confidence: confiança
  • unique: únic
  • to rekindle: revifar
  • joy: goig
  • possibilities: possibilitats
  • chance: casualitat
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - CatalanBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

7 ratings


More shows like Fluent Fiction - Catalan

View all
Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

4 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

6 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

6 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

6 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

5 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

5 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

9 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

5 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

1 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

3 Listeners