Fluent Fiction - Hindi:
Colors of Delight: Crafting a Memorable Holi at Dilli Haat Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-03-09-22-34-01-hi
Story Transcript:
Hi: दिल्ली की हल्की ठंडी हवाओं में बसंती मौसम की खुशनुमा महक थी।
En: The light cool breeze of Delhi carried the delightful aroma of the basanti season.
Hi: दिल्ली हाट में हलचल मची हुई थी, जहां रंग-बिरंगे स्टॉल्स हंसते-खिलखिलाते मेहमानों का स्वागत कर रहे थे।
En: Dilli Haat was bustling, with vibrant stalls welcoming the cheerful guests with open arms.
Hi: चारों तरफ होली की तैयारियों की गूँज सुनाई दे रही थी।
En: All around, the preparations for Holi could be heard resonating.
Hi: लोग चटपटी गली का आनंद ले रहे थे और दुकानदार अलग-अलग रंगों और घेरलू शिल्प की विविधता में लगे थे।
En: People were enjoying the spicy street food while the shopkeepers engaged in offering a variety of colors and homemade crafts.
Hi: नीलम, रोहन और आरव मिलकर होली के लिए सामान लेने आए थे।
En: Neelam, Rohan, and Aarav had come together to shop for Holi.
Hi: नीलम की आँखों में चमक थी।
En: There was a sparkle in Neelam's eyes.
Hi: वह उत्साह और उमंग से लबरेज थी।
En: She was brimming with excitement and enthusiasm.
Hi: उसे इस बार की होली विशेष बनानी थी।
En: She wanted to make this Holi special.
Hi: आरव अपनी चिरपरिचित मुस्कान के साथ थे, नई-नई चीज़ों की ओर रुझान दिखाते हुए।
En: Aarav, with his familiar smile, was showing interest in new things.
Hi: वहीं, रोहन थोड़े चिंतित और बजट को लेकर सतर्क थे।
En: Meanwhile, Rohan was somewhat concerned and cautious about the budget.
Hi: "नीलम, हमें बजट का ध्यान रखना होगा," रोहन ने नीलम को याद दिलाया जब वे नकदी गिन रहे थे।
En: "Neelam, we need to keep the budget in mind," Rohan reminded Neelam as they counted the cash.
Hi: "इतने सारे रंग खरीदना क्या सही होगा?"
En: "Is it really right to buy so many colors?"
Hi: "अरे रोहन, त्यौहार साल में एक बार आते हैं," नीलम ने हंसते हुए कहा।
En: "Oh Rohan, festivals come once a year," Neelam laughed.
Hi: "सब कुछ बिल्कुल परफेक्ट होना चाहिए।"
En: "Everything should be absolutely perfect."
Hi: आरव ने एक रंगीन पिचकारी उठाई।
En: Aarav picked up a colorful pichkari.
Hi: "देखो, यह कैसी लग रही है?" उसने कहा, "यह हमारी पार्टी में मज़ा जोड़ देगी।"
En: "Look, how does this look?" he said, "This will add fun to our party."
Hi: नीलम को यह विचार पसंद आया, पर रोहन ने उसे टोका।
En: Neelam liked the idea, but Rohan interrupted her.
Hi: "अरे, इसे छोड़ो। यह ज़रूरत से ज़्यादा महंगी है।"
En: "Hey, let it go. It's unnecessarily expensive."
Hi: उनके बीच छोटी-मोटी बहस चलते ही रही।
En: Minor debates continued among them.
Hi: तभी, नीलम की नजर उन रंगों पर पड़ी जो बाकी रंगों से ज़्यादा चमकीले और महंगे थे।
En: Just then, Neelam noticed colors that were brighter and more expensive than the rest.
Hi: उसने थोड़ा झूझते हुए दुकानदार से पूछा, "इनका दाम थोड़ा कम नहीं हो सकता?"
En: She asked the shopkeeper a bit hesitantly, "Can't the price be a little less for these?"
Hi: दुकानदार मुस्कुराया और बोला, "यही रंग आपकी होली को यादगार बनाएँगे, मैडम।"
En: The shopkeeper smiled and said, "These colors will make your Holi memorable, madam."
Hi: आरव ने एक और आइडिया फेंका, "क्यों न हम कुछ खास कपड़े लेकर इन रंगों के साथ कुछ नया करें?"
En: Aarav threw another idea, "Why don't we get some special clothes and try something new with these colors?"
Hi: रोहन ने सिर हिलाया, "हमारी जेब पर असर पड़ेगा, आरव।"
En: Rohan shook his head. "It'll affect our pocket, Aarav."
Hi: थोड़ी सी चर्चा और विचार-विमर्श के बाद, नीलम ने निर्णय कर लिया।
En: After a bit of discussion and deliberation, Neelam made a decision.
Hi: "कुछ विशेष रंग लेंगे, और बाकी सामान्य। इस तरह सब संतुलित रहेगा।"
En: "We'll buy some special colors, and the rest, the usual ones. This way, everything will be balanced."
Hi: रास्ते में निकलते वक्त आरव ने उन्हें बताया, "मुझे खास अंदाज़ में थैंक्स कहने का तरीका मिला है।"
En: On their way out, Aarav shared with them, "I've found a special way to say thanks."
Hi: उसने एक बैग में से घर पर बने मिठाई के डिब्बे निकालकर दिखाए। "यह होली को और भी मीठी बनाएँगी।"
En: He showed some homemade sweet boxes from a bag. "These will make Holi even sweeter."
Hi: नीलम के चेहरे पर संतोष की मुस्कान थी।
En: Neelam had a look of contentment on her face.
Hi: उसे समझ आ गया था कि त्यौहार की खुशियां बेतहाशा खर्च करने में नहीं, बल्कि सही संतुलन में हैं।
En: She realized that the joy of the festival wasn't in spending extravagantly, but in the right balance.
Hi: दिल्ली हाट से चलते समय, तीनों खुश थे।
En: As they left Dilli Haat, all three were happy.
Hi: होली यादगार बनेगी, इसकी सबको उम्मीद थी।
En: They hoped this Holi would indeed be memorable.
Vocabulary Words:
- breeze: हवा
- delightful: खुशनुमा
- bustling: हलचल
- vibrant: रंग-बिरंगे
- resonating: गूँज
- enthusiasm: उमंग
- sparkle: चमक
- hesitantly: झूझते हुए
- extravagantly: बेतहाशा
- contentment: संतोष
- preparations: तैयारियाँ
- homemade: घेरलू
- crafts: शिल्प
- brimming: लबरेज
- cautious: सतर्क
- usual: सामान्य
- debates: बहस
- memorable: यादगार
- sparkle: चमक
- balance: संतुलन
- aroma: महक
- special: विशेष
- cheerful: खिलखिलाते
- variety: विविधता
- concerned: चिंतित
- affect: असर
- deliberation: विचार-विमर्श
- sparkle: चमक
- proportion: संतुलन
- afford: खर्च कर सकना