Fluent Fiction - Catalan:
Conquer the Cold: A Student's Journey to Confidence Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2026-01-01-08-38-20-ca
Story Transcript:
Ca: El fred de l'hivern s’endinsava pels carrers de Barcelona, on la gent es mou ràpidament, cercant refugi de la brisa gelada.
En: The cold of winter seeped through the streets of Barcelona, where people moved quickly, seeking refuge from the icy breeze.
Ca: Era el dia de Cap d'Any i Jordi i Marta, dos estudiants de batxillerat, estaven a la comissaria de policia al bell mig del bullici de la ciutat.
En: It was New Year's Day and Jordi and Marta, two high school students, were at the police station in the midst of the hustle and bustle of the city.
Ca: Havien vingut a denunciar la desaparició d'una carpeta amb el projecte que havien de presentar a l’escola.
En: They had come to report the disappearance of a folder with the project they had to present at school.
Ca: Jordi tremolava, i no només pel fred.
En: Jordi was trembling, and not just from the cold.
Ca: La idea de parlar en públic li feia por.
En: The idea of speaking in public terrified him.
Ca: Volia fer una presentació perfecta, però el pànic l’immobilitzava.
En: He wanted to deliver a perfect presentation, but panic immobilized him.
Ca: Marta, sempre al seu costat, també estava nerviosa, però intentava animar en Jordi.
En: Marta, always by his side, was also nervous, but tried to encourage Jordi.
Ca: "Diguem a en Pere," va suggerir Marta mentre esperaven en la recepció de l’estació de policia.
En: "Let's talk to Pere," suggested Marta while they waited in the police station's reception area.
Ca: En Pere era un policia amable que sovint ajudava la comunitat.
En: Pere was a kind police officer who often helped the community.
Ca: Quan en Pere s'apropà, Jordi, després d’uns moments de dubte, va obrir-se amb sinceritat.
En: When Pere approached, Jordi, after a few moments of doubt, opened up sincerely.
Ca: "En Pere, tinc por de parlar en públic," va admetre Jordi, avergonyit, però amb la esperança que en Pere pogués ajudar-lo.
En: "Pere, I'm afraid of speaking in public," admitted Jordi, embarrassed, but hopeful that Pere could help him.
Ca: Pere, veient la sinceritat als ulls de Jordi, va somriure i els va portar a una sala tranquil·la.
En: Pere, seeing the sincerity in Jordi's eyes, smiled and led them to a quiet room.
Ca: "Escolta, Jordi," va dir en Pere amb veu ferma però pausada.
En: "Listen, Jordi," said Pere with a firm but calm voice.
Ca: "No pensis tant en tu mateix.
En: "Don't think so much about yourself.
Ca: Centra’t en la gent.
En: Focus on the people.
Ca: Connecta amb la teva audiència.
En: Connect with your audience.
Ca: Si cometis un error, segueix endavant.
En: If you make a mistake, keep going.
Ca: És tot part del procés.
En: It's all part of the process."
Ca: ”Aquelles paraules van calar fons en Jordi.
En: Those words deeply resonated with Jordi.
Ca: El consell era simple, però sincer.
En: The advice was simple but sincere.
Ca: El va fer reflexionar sobre el seu projecte: no es tractava de cada paraula, sinó del missatge global.
En: It made him reflect on his project: it wasn't about every word but about the overall message.
Ca: L’endemà, a l'escola, Jordi se sentia més preparat.
En: The next day at school, Jordi felt more prepared.
Ca: Quan va arribar l'hora de la presentació, el saló estava ple de cares expectants.
En: When the time for the presentation came, the hall was full of expectant faces.
Ca: Els records de les paraules d’en Pere li van donar força.
En: The memory of Pere's words gave him strength.
Ca: Amb un respir profund, va començar a parlar.
En: With a deep breath, he began to speak.
Ca: Al principi la veu li tremolava, però recordant el consell de Pere, va enfocar la seva atenció en el públic.
En: At first, his voice trembled, but remembering Pere's advice, he focused his attention on the audience.
Ca: Va parlar amb més confiança, i aviat va oblidar les seves pors, connectant amb els seus companys i professors.
En: He spoke with more confidence, and soon he forgot his fears, connecting with his classmates and teachers.
Ca: Quan va acabar, la sala va esdevenir un mar d'aplaudiments.
En: When he finished, the hall turned into a sea of applause.
Ca: Jordi es va sentir alleujat, feliç.
En: Jordi felt relieved, happy.
Ca: Va veure que les seves pors eren més fàcils de manejar quan acceptava el suport dels altres.
En: He realized that his fears were easier to manage when he accepted the support of others.
Ca: Marta el va abraçar, orgullosa del seu amic.
En: Marta hugged him, proud of her friend.
Ca: Mentre sortien de l'aula, Jordi va agrair-se haver tingut el coratge de compartir les seves preocupacions i acceptar ajuda.
En: As they left the classroom, Jordi was grateful he had the courage to share his concerns and accept help.
Ca: Ara sabia que, amb confiança i recolzament, podia fer front a qualsevol repte.
En: Now he knew that, with confidence and support, he could face any challenge.
Ca: I mentre el fred de l'hivern continuava, ell sentia una calor interna que el portaria cap a nous començaments.
En: And while the winter cold continued, he felt an internal warmth that would carry him towards new beginnings.
Vocabulary Words:
- the cold: el fred
- to seep: s’endinsar-se
- the breeze: la brisa
- the hustle and bustle: el bullici
- the folder: la carpeta
- to tremble: tremolar
- to terrify: atemorir
- to immobilize: immobilitzar
- the reception area: la recepció
- the officer: el policia
- to approach: apropāre
- embarrassed: avergonyit
- the doubt: el dubte
- the sincerity: la sinceritat
- to smile: somriure
- the advice: el consell
- to resonate: calar fons
- to reflect: reflexionar
- the word: la paraula
- the memory: el record
- the expectation: l’expectativa
- the deep breath: el respir profund
- to tremble: tremolar
- the audience: la audiència
- to connect: connectar
- the applause: l’aplaudiment
- to relieve: alleujar
- the courage: el coratge
- to share: compartir
- the challenge: el repte