Fluent Fiction - Catalan:
Constellations and Coats: A Barcelona Christmas Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2026-01-04-23-34-02-ca
Story Transcript:
Ca: El barri residencial de Barcelona estava animat.
En: The residential neighborhood of Barcelona was lively.
Ca: Les llums de Nadal brillaven en els carrers.
En: The Christmas lights were shining in the streets.
Ca: Era el mes de gener i el Dia de Reis s'acostava ràpidament.
En: It was January, and the Day of Kings was approaching quickly.
Ca: Les petites botigues estaven plenes de gent que comprava regals.
En: The small shops were full of people buying gifts.
Ca: L'aire fred de l'hivern ressonava amb rialles i salutacions alegres.
En: The cold winter air resonated with laughter and cheerful greetings.
Ca: Marcel, Gemma i el seu fill Pol caminaven pel barri.
En: Marcel, Gemma, and their son Pol were walking through the neighborhood.
Ca: Estaven buscant un abric d'hivern per a Pol.
En: They were looking for a winter coat for Pol.
Ca: Marcel, un pare pensatiu, sempre volia el millor per al seu fill.
En: Marcel, a thoughtful father, always wanted the best for his son.
Ca: Però avui era especial.
En: But today was special.
Ca: Volia trobar un abric que no només el mantingués calent, sinó que també encengués la imaginació de Pol.
En: He wanted to find a coat that not only kept him warm but also sparked Pol's imagination.
Ca: Gemma, pràctica i conscient del pressupost, va dir: "Marcel, necessitem alguna cosa que no sigui massa cara.
En: Gemma, practical and budget-conscious, said, “Marcel, we need something not too expensive.
Ca: És important estalviar durant les festes".
En: It's important to save during the holidays.”
Ca: Pol, amb els ulls brillants de curiositat, va veure abrics de colors a l'aparador d'una botiga.
En: Pol, with eyes shining with curiosity, saw colorful coats in a shop window.
Ca: "Mireu aquells amb estrelles! Són com el cel de nit!", va cridar emocionat.
En: “Look at those with stars! They’re like the night sky!” he shouted excitedly.
Ca: Marcel, comprenent l’alegria del seu fill, va entrar a la botiga.
En: Marcel, understanding his son's joy, entered the shop.
Ca: Hi havia gran varietat de nous abrics.
En: There was a wide variety of new coats.
Ca: Uns bruts i senzills.
En: Some were plain and simple.
Ca: Altres, més cars però amb dissenys interessants.
En: Others were more expensive but had interesting designs.
Ca: Marcel es va posar a pensar.
En: Marcel started to ponder.
Ca: Com podria trobar un equilibri entre el desig creatiu de Pol i el sentit pràctic de Gemma?
En: How could he find a balance between Pol's creative desire and Gemma's practical sense?
Ca: Després de mirar i remirar, va trobar un abric especial.
En: After looking around, he found a special coat.
Ca: Tenia imatges vibrants de constel·lacions.
En: It had vibrant images of constellations.
Ca: Era extraordinari!
En: It was extraordinary!
Ca: Semblava narrar històries del firmament.
En: It seemed to narrate stories of the firmament.
Ca: I, per sorpresa de Marcel, l'abric estava rebaixat aquell dia.
En: And to Marcel's surprise, the coat was on sale that day.
Ca: Amb un somriure ple de satisfacció, Marcel va anar cap a Gemma i Pol.
En: With a smile full of satisfaction, Marcel went to Gemma and Pol.
Ca: "He trobat l'abric perfecte! És calent, bonic i a bon preu!", va dir, mostrant l'abric amb constel·lacions.
En: “I found the perfect coat! It’s warm, beautiful, and at a good price!” he said, showing the coat with constellations.
Ca: Pol va saltar d'alegria i Gemma, després d'observar l'etiqueta de preu, va assentir amb aprovació.
En: Pol jumped with joy, and Gemma, after checking the price tag, nodded in approval.
Ca: "És perfecte!", va dir.
En: “It’s perfect!” she said.
Ca: Van sortir de la botiga junts, contents i junts.
En: They left the shop together, happy and united.
Ca: Marcel havia après a unir la practicitat amb la imaginació, fent feliços tant Gemma com el petit Pol.
En: Marcel had learned to blend practicality with imagination, making both Gemma and little Pol happy.
Ca: En aquell dia fresc d'hivern, mentre tornaven a casa per preparar-se per la màgica nit de Reis, la família sabia que no només havien comprat un bon abric, sinó que també havien creat un record preciós.
En: On that chilly winter day, as they headed home to prepare for the magical night of the Kings, the family knew they hadn’t just bought a good coat, but had also created a precious memory.
Ca: Les llums de la ciutat brillaven com les constel·lacions del nou abric de Pol, il·luminant el seu camí cap a casa.
En: The city's lights shone like the constellations on Pol's new coat, illuminating their way home.
Vocabulary Words:
- the neighborhood: el barri
- lively: animat
- the winter coat: l'abric d'hivern
- thoughtful: pensatiu
- budget-conscious: conscient del pressupost
- the shop window: l'aparador
- to ponder: es va posar a pensar
- the balance: l'equilibri
- curiosity: curiositat
- to narrate: narrar
- the constellations: les constel·lacions
- satisfaction: satisfacció
- to nod: assentir
- to illuminate: il·luminar
- the laughter: les rialles
- the greetings: les salutacions
- the firmament: el firmament
- extraordinary: extraordinari
- the desire: el desig
- the joy: l’alegria
- the satisfaction: la satisfacció
- the variety: la varietat
- cheerful: alegres
- the story: la història
- to surprise: sorprendre
- to sparkle: brillar
- united: junts
- the memory: el record
- vibrant: vibrants
- the practicality: la practicitat