Fluent Fiction - Catalan:
Courage and Melody: An Easter Miracle at Montserrat Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-04-15-22-34-02-ca
Story Transcript:
Ca: El sol brillava intensament damunt del monestir de Montserrat.
En: The sun shone brightly over the monestir of Montserrat.
Ca: Era Pasqua, una època de renovació i alegria.
En: It was Easter, a time of renewal and joy.
Ca: El monestir, situat entre els espectaculars cims de pedra calcària, resplendia, envoltat per un mar de flors silvestres.
En: The monestir, situated among the spectacular limestone peaks, gleamed, surrounded by a sea of wildflowers.
Ca: El poderós paisatge atraia visitants de tot el món.
En: The powerful landscape attracted visitors from all over the world.
Ca: Artur, un guia turístic del monestir, es veia immers en el bullici de la festivitat.
En: Artur, a tour guide at the monestir, found himself immersed in the bustle of the festivity.
Ca: Tenia un somriure professional, però en el fons, una por secreta l'acompanyava.
En: He wore a professional smile, but deep down, a secret fear accompanied him.
Ca: Sempre havia evitat les situacions mèdiques, un record amarg del passat.
En: He had always avoided medical situations, a bitter memory from the past.
Ca: Avui, però, tot semblava tranquil i sota control.
En: Today, however, everything seemed calm and under control.
Ca: Gal·la, la seva amiga de tota la vida, havia vingut de la ciutat per gaudir de l'experiència.
En: Gal·la, his lifelong friend, had come from the city to enjoy the experience.
Ca: "Artur, aquest lloc és màgic!", exclamava amb una llum d'entusiasme als ulls.
En: "Artur, this place is magical!" she exclaimed with a light of enthusiasm in her eyes.
Ca: A prop d'ells, la plaça principal vibrava amb música i rialles.
En: Near them, the main square vibrated with music and laughter.
Ca: Entre els artistes que celebraven el festival es trobava Marcel, un prodigiós violinista.
En: Among the artists celebrating the festival was Marcel, a prodigious violinist.
Ca: La seva música encantava els cors.
En: His music enchanted hearts.
Ca: Però, desconegut per a molts, Marcel tenia una greu al·lèrgia als cacauets.
En: But, unknown to many, Marcel had a severe peanut allergy.
Ca: Aquest detall, avui, seria crucial.
En: This detail, today, would be crucial.
Ca: Mentre la música omplia l'aire primaveral, un crit de pànic va trencar la harmonia.
En: As the music filled the spring air, a cry of panic shattered the harmony.
Ca: Marcel, pál·lida, agafava la gola, lluitant per respirar.
En: Marcel, pale, clutched his throat, struggling to breathe.
Ca: La multitud es va quedar paralitzada.
En: The crowd stood paralyzed.
Ca: Artur va sentir el seu cor accelerar-se.
En: Artur felt his heart race.
Ca: Va veure Gal·la amb els ulls amplis de preocupació.
En: He saw Gal·la with wide eyes of concern.
Ca: Havia arribat el moment de superar els seus temors.
En: The moment had come to overcome his fears.
Ca: "Has de fer alguna cosa", li deia Gal·la amb una veu apressada.
En: "You have to do something," Gal·la said with a hurried voice.
Ca: Sense perdre més temps, Artur es va dirigir a la sala d'emergències, on sabia que hi havia un equip de primers auxilis.
En: Without wasting more time, Artur headed to the emergency room, where he knew there was a first aid kit.
Ca: Després de buscar desesperadament, va trobar la injecció d'adrenalina.
En: After frantically searching, he found the adrenaline injection.
Ca: El seu cor bategava fortament, però la determinació el guiava.
En: His heart was pounding loudly, but determination guided him.
Ca: De tornada a la plaça, Artur va veure Marcel estirat i tement per la seva vida.
En: Back in the square, Artur saw Marcel lying down, fearing for his life.
Ca: La pressió del moment va embargar-lo, però va recordar les instruccions clares sobre l'ús de l'EpiPen.
En: The pressure of the moment overwhelmed him, but he remembered the clear instructions on using the EpiPen.
Ca: Amb mans tremoloses, va administrar el medicament.
En: With trembling hands, he administered the medication.
Ca: La respiració de Marcel es va estabilitzar lentament, i el color va tornar al seu rostre.
En: Marcel's breathing slowly stabilized, and color returned to his face.
Ca: La multitud va esclatar en aplaudiments i agraïment.
En: The crowd erupted in applause and gratitude.
Ca: Artur havia actuat a temps, transformant la tensió en alleujament.
En: Artur had acted in time, transforming tension into relief.
Ca: Horas més tard, ja recuperat, Marcel va agafar el seu violí.
En: Hours later, now recovered, Marcel picked up his violin.
Ca: "Aquest peça és per Artur", va anunciar, i va omplir l'aire amb melodies commovedores que feien vibrar els cors dels presents.
En: "This piece is for Artur," he announced, and he filled the air with moving melodies that resonated in the hearts of those present.
Ca: El festival va acabar amb èxit.
En: The festival ended successfully.
Ca: Artur, abans ansiós davant de les crisis, ara sentia la confiança florir dins seu.
En: Artur, previously anxious in the face of crises, now felt confidence blossom within him.
Ca: Va guanyar més que la gratitud de Marcel; va guanyar la força interna i una connexió encara més profunda amb Gal·la.
En: He gained more than Marcel's gratitude; he gained inner strength and an even deeper connection with Gal·la.
Ca: La Pasqua al monestir de Montserrat va ser un recordatori del poder del coratge i la unitat.
En: Easter at the monestir of Montserrat was a reminder of the power of courage and unity.
Ca: I així, entre les muntanyes i les flors, va emergir un nou Artur, preparat per a les aventures de la vida.
En: And so, among the mountains and the flowers, a new Artur emerged, ready for life's adventures.
Vocabulary Words:
- the sun: el sol
- the monestir: el monestir
- the renewal: la renovació
- the limestone: la pedra calcària
- the wildflowers: les flors silvestres
- the landscape: el paisatge
- the guide: el guia
- the bustle: el bullici
- the festivity: la festivitat
- the smile: el somriure
- the artist: l'artista
- the square: la plaça
- the throat: la gola
- the crowd: la multitud
- the heart: el cor
- the fear: la por
- the emergency room: la sala d'emergències
- the first aid kit: l'equip de primers auxilis
- the injection: la injecció
- the medication: el medicament
- the applause: els aplaudiments
- the gratitude: l'agraïment
- the confidence: la confiança
- the inner strength: la força interna
- the unity: la unitat
- the adventures: les aventures
- the prodigious: el prodigiós
- the allergy: l'al·lèrgia
- the emergency: l'emergència
- the pressure: la pressió