Fluent Fiction - Hungarian

Courage Under the Budapest Sun: A Tale of Teamwork and Trust


Listen Later

Fluent Fiction - Hungarian: Courage Under the Budapest Sun: A Tale of Teamwork and Trust
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hu/episode/2025-08-02-22-34-02-hu

Story Transcript:

Hu: A nyári délután perzselte Budapestet.
En: The summer afternoon scorched Budapest.

Hu: A Széchenyi fürdő tele volt turistákkal és helyiekkel.
En: The Széchenyi baths were filled with tourists and locals.

Hu: A napsugarak átszűrődtek a forró vízgőzön, egy különleges hangulatot teremtve.
En: Sunrays filtered through the hot steam, creating a special ambiance.

Hu: A fürdők különböző medencéi körül folyt az élet.
En: Life revolved around the various pools of the baths.

Hu: Árpád éppen a környéken járt munkája miatt.
En: Árpád was nearby due to his work.

Hu: Feszült volt, de izgatott is.
En: He was tense, but also excited.

Hu: Tartsd észben, hogy itt az esélye.
En: Keep in mind, this was his chance.

Hu: Ha ma jól teljesít, talán nagyobb tiszteletet kap majd kollégáitól.
En: If he performs well today, perhaps he will receive more respect from his colleagues.

Hu: Eszter, az energikus művészeti hallgató, a város színeit kereste ihletként.
En: Eszter, the energetic art student, was seeking inspiration in the city's colors.

Hu: Ameddig csak lehetett, maradt a vízben, de egyszer csak szédülni kezdett.
En: She stayed in the water as long as possible, but suddenly felt dizzy.

Hu: A hőségtől és kimerültségtől kábult, az ő szíve gyorsabban vert, és a világ forgott körülötte.
En: Dazed from the heat and exhaustion, her heart raced, and the world spun around her.

Hu: Zoltán ott pihent a közelben.
En: Zoltán was resting nearby.

Hu: Megszokott vendég volt a fürdőben, ahol gyakran nosztalgiázott orvosi pályafutása emlékén.
En: He was a regular at the baths, often reminiscing about his medical career.

Hu: Eszter félénken szólította meg a közelében lévő embereket.
En: Eszter timidly called out to the people nearby.

Hu: „Segítséget! Valami nincs rendben."
En: "Help! Something is wrong."

Hu: Hangja alig hallatszott a fürdő zajában.
En: Her voice barely rose above the noise of the baths.

Hu: Az emberek izgatottan néztek körül, miközben Zoltán azonnal észrevette a bajt, és Eszterhez sietett.
En: People looked around anxiously while Zoltán immediately noticed the trouble and hurried to Eszter's side.

Hu: Árpád rögtön reagált a hívásra.
En: Árpád responded promptly to the call.

Hu: Szerepe volt, hogy segíteni tudjon, de valami bujkáló bizonytalanság ott lapult a szívében.
En: It was his role to help, but a lurking uncertainty lay in his heart.

Hu: A helyzet komplikált volt; a tömeg és az eszközök hiánya nehézzé tették a dolgát.
En: The situation was complicated; the crowd and lack of tools made things difficult.

Hu: „Doctor úr, mi a baj?" kérdezte idegesen Árpád, miután megérkezett Zoltán mellé.
En: "Doctor sir, what's the matter?" Árpád asked nervously after arriving beside Zoltán.

Hu: Az orvos azt javasolta, hogy a régi módszerei szerint járjanak el.
En: The doctor suggested they proceed using his old methods.

Hu: Az elején Árpád habozott, mivel a saját modern eszközeit szerette volna alkalmazni.
En: Initially, Árpád hesitated because he preferred to use his own modern tools.

Hu: A boruló felhők egyre sötétebbé tették az eget feszültséggel együtt.
En: The overcast clouds made the sky darker and increased the tension.

Hu: Árpád belátta, hogy együtt kell dolgozniuk.
En: Árpád realized they needed to work together.

Hu: Először ezt nehéz volt megemészteni, de a mentőautóhoz hívta Esztert, míg Zoltán tanácsokkal látta el a közös munkát.
En: At first, this was hard to digest, but he called for an ambulance for Eszter, while Zoltán provided advice on their joint effort.

Hu: Az idő lassan telt, de végül a közös munka eredménye meglátszott.
En: Time passed slowly, but eventually, the results of their teamwork were visible.

Hu: Eszter állapota stabilizálódott.
En: Eszter's condition stabilized.

Hu: Ahogy elvitték a kórházba, hálás mosolyt küldött megmentői felé.
En: As she was taken to the hospital, she sent a grateful smile to her rescuers.

Hu: Árpád kollégái elégedettségüket fejezték ki; elismerték az erőfeszítéseit és bátorságát.
En: Árpád's colleagues expressed their satisfaction, acknowledging his efforts and courage.

Hu: Zoltán mosollyal tapsolt Árpád hátára.
En: Zoltán patted Árpád on the back with a smile.

Hu: „Jól dolgoztál, fiam. Lassan megérted, hogy az orvoslás nemcsak a technológiában rejlik, hanem a tapasztalat és az együttműködés is számít."
En: "You did well, son. You’re slowly understanding that medicine isn't just about technology, but experience and collaboration also count."

Hu: Árpád megérezte a hálát a fogyó nap sugarai alatt.
En: Árpád felt gratitude under the setting sun's rays.

Hu: Megtanulta, hogy a sikeres beavatkozás nemcsak a saját tudására épít.
En: He learned that a successful intervention isn't built solely on his own knowledge.

Hu: Az igazi bátorság abban rejlik, ha elfogadjuk a segítséget és tanácsot másoktól.
En: True courage lies in accepting help and advice from others.

Hu: Azóta biztosabbá vált magában, és kapcsolata régi és új módszerekkel egyaránt erős alapot nyert.
En: Since then, he became more confident in himself, and his connection with both old and new methods gained a strong foundation.


Vocabulary Words:
  • scorched: perzselte
  • filled: tele
  • sunrays: napsugarak
  • filtered: átszűrődtek
  • steam: vízgőzön
  • ambiance: hangulatot
  • revolved: folyt
  • tense: feszült
  • inspiration: ihletként
  • dizzy: szédülni
  • dazed: kábult
  • exhaustion: kimerültségtől
  • raced: vert
  • spun: forgott
  • timidly: félénken
  • anxiously: izgatottan
  • lurking: bujkáló
  • uncertainty: bizonytalanság
  • complicated: komplikált
  • hesitated: habozott
  • overcast: boruló
  • digest: megemészteni
  • ambulance: mentőautóhoz
  • stabilized: stabilizálódott
  • grateful: hálás
  • courage: bátorságát
  • collaboration: együttműködés
  • intervention: beavatkozás
  • acknowledging: elismerik
  • patience: türelem
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - HungarianBy FluentFiction.org

  • 3.9
  • 3.9
  • 3.9
  • 3.9
  • 3.9

3.9

7 ratings


More shows like Fluent Fiction - Hungarian

View all
Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

5 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

7 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

6 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

5 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

6 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

10 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

0 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Hungarian With Dori - Podcast for Hungarian Learners by Dora Erdei

Hungarian With Dori - Podcast for Hungarian Learners

0 Listeners