Fluent Fiction - Korean:
Creativity and Caution: A New Year's Leap at N Seoul Tower Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ko/episode/2026-01-09-08-38-20-ko
Story Transcript:
Ko: 겨울의 차가운 공기가 N서울타워의 창문을 두드렸다.
En: The cold winter air tapped against the windows of N Seoul Tower.
Ko: 이곳에서 서울의 불빛이 반짝이며 도시의 활기가 느껴졌다.
En: From here, the lights of Seoul twinkled, and the city's energy could be felt.
Ko: 진우는 신중하게 서류를 정리하며 다음 회의를 준비하고 있었다.
En: Jinwoo was carefully organizing documents as he prepared for the next meeting.
Ko: 그의 옆에는 미성, 여유로운 자세로 커피를 마시며 창밖을 바라보고 있었다.
En: Beside him, Miseong was leisurely sipping coffee while gazing out the window.
Ko: "진우 씨, 오늘 회의 준비 잘 됐죠?" 미성이 웃으며 물었다.
En: "Jinwoo, is the meeting prep going well today?" Miseong asked with a smile.
Ko: "맞아요, 준비 잘 됐어요. 하지만 당신의 아이디어가 좀 염려돼요. 실행하기 어려워 보여서요," 진우가 대답했다.
En: "Yes, it's all set. But I'm a bit concerned about your idea. It seems hard to execute," Jinwoo replied.
Ko: 그들은 새로운 제품 출시에 대해 논의 중이었다.
En: They were discussing the launch of a new product.
Ko: 진우는 항상 완벽을 추구했다.
En: Jinwoo always sought perfection.
Ko: 반면, 미성은 창의적이고 독창적이었다.
En: On the other hand, Miseong was creative and original.
Ko: 두 사람은 훌륭한 팀이지만 때때로 의견이 충돌하기도 했다.
En: They made a great team, though sometimes their opinions clashed.
Ko: "오늘 밤은 특별한 날이에요. 새해가 곧 오니까 우리도 새로운 시도로 출발해보는 게 어때요?" 미성은 서울의 야경을 가리키며 말했다.
En: "Tonight is special. The new year is coming soon, so why don't we start with some new experiments?" Miseong said, pointing to the night view of Seoul.
Ko: "그렇지만 우리의 계획은 이미 안정적이라고 생각해요. 상부에서도 만족할 거예요," 진우가 답했다.
En: "But I think our plan is already stable. I'm sure the higher-ups will be satisfied," Jinwoo responded.
Ko: 그러나 미성의 말에 뭔가 끌리기 시작했다.
En: Still, he found himself being drawn to Miseong's words.
Ko: 회의실 안에는 최신 기술의 프로토타입과 다양한 디스플레이 화면이 가득했다.
En: The meeting room was filled with prototypes of the latest technology and various display screens.
Ko: 진우는 잠시 고민했다.
En: Jinwoo pondered for a moment.
Ko: 그리고 결정의 순간이 다가왔다.
En: The moment of decision had arrived.
Ko: 상상력을 활용할 것인지, 안전한 길을 택할 것인지.
En: Should they use their imagination or choose the safe path?
Ko: 갑자기 그는 자신도 모르게 말했다. "알겠어요, 미성 씨의 아이디어 일부를 추가해 봅시다. 성공할 수 있을 거라 믿어요."
En: Suddenly, he found himself saying, "Alright, let's incorporate some of Miseong's ideas. I believe it can succeed."
Ko: 회의는 순조롭게 진행되었고, 두 사람의 제안은 상사들의 큰 호응을 받았다.
En: The meeting proceeded smoothly, and their proposal was met with great enthusiasm from their superiors.
Ko: 새로운 방향성에 모두가 흥분했다.
En: Everyone was excited about the new direction.
Ko: 회의가 끝난 후 진우와 미성은 창밖을 바라보았다.
En: After the meeting, Jinwoo and Miseong looked out the window.
Ko: 겨울 하늘 아래 서울은 여전히 반짝였다.
En: Under the winter sky, Seoul still sparkled.
Ko: 진우는 새로운 것을 배우게 되었다.
En: Jinwoo learned something new.
Ko: "미성 씨 덕분이에요. 이제 창의적인 위험도 가끔은 가치가 있다는 것을 알게 됐어요."
En: "It's thanks to you, Miseong. I've realized that sometimes creative risks are worthwhile."
Ko: 미성은 웃으며 대답했다. "우리 팀은 이제 더 강해진 것 같아요. 함께 멋진 일을 할 수 있을 거예요."
En: Miseong replied with a smile, "It seems our team has become stronger. We will be able to do great things together."
Ko: 그렇게 두 사람은 새로운 한 해와 함께 새로운 아이디어로 프로젝트를 시작하게 되었다.
En: Thus, the two of them began a new project with new ideas alongside the new year.
Ko: 창의성과 신중함이 조화롭게 어우러져 더 나은 결과를 만들게 될 것이다.
En: Creativity and caution would harmoniously blend to create better outcomes.
Vocabulary Words:
- twinkled: 반짝이며
- organizing: 정리하며
- leisurely: 여유로운
- concerned: 염려돼요
- execute: 실행하기
- perfection: 완벽
- creative: 창의적이고
- original: 독창적이었다
- clashed: 충돌하기도
- experiments: 시도로
- stable: 안정적이라고
- higher-ups: 상부에서도
- prototypes: 프로토타입
- display screens: 디스플레이 화면
- pondered: 고민했다
- enthusiasm: 큰 호응을
- superiors: 상사들의
- sparkled: 반짝였다
- worthwhile: 가치가
- harmoniously: 조화롭게
- gleam: 반짝이며
- anticipation: 기대감
- analyze: 분석하다
- culmination: 절정
- alignment: 정렬
- synchronize: 동기화하다
- innovation: 혁신
- meticulous: 세심한
- coordination: 조정
- incorporate: 추가해