Fluent Fiction - Korean:
Crisis in the Temporary Tents: A Lesson in Leadership Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ko/episode/2025-11-27-08-38-19-ko
Story Transcript:
Ko: 노을 지는 가을 하늘 아래, 임시 병원에서는 긴박한 기운이 감돌고 있었다.
En: Underneath the autumn sky at sunset, there was a tense atmosphere in the temporary hospital.
Ko: 덜컹거리는 소리에 맞춰 외부에서 바람이 쏴아 부는 소리가 들렸다.
En: Along with the rattling sound, the wind could be heard blowing outside.
Ko: 민준은 고개를 들어 잠시나마 그 바람을 느꼈다.
En: Min-jun lifted his head to feel the wind for a brief moment.
Ko: 그는 바빴다.
En: He was busy.
Ko: 정말 많이 바빴다.
En: Truly very busy.
Ko: 그의 앞에는 많은 환자들이 쭉 늘어서 있었다.
En: In front of him, there was a long line of patients.
Ko: 오늘은 위기였다.
En: Today was a crisis.
Ko: 근처에서 큰 사고가 발생했다.
En: A major accident had occurred nearby.
Ko: 갑작스러운 사고에 모두 긴박하게 움직였다.
En: With the sudden accident, everyone moved hastily.
Ko: 하지만 그는 차분함을 유지하기 위해 노력했다.
En: However, he tried to maintain his composure.
Ko: “제발, 침착하자,” 민준은 깊이 숨을 들이쉬며 스스로에게 속삭였다.
En: "Please, stay calm," Min-jun whispered to himself, taking a deep breath.
Ko: 이곳은 큰 텐트 여러 개로 이루어진 임시 병원이었다.
En: This place was a temporary hospital made up of several large tents.
Ko: 곳곳에 펼쳐진 의료 장비들이 빠르게 사용될 준비가 되어 있었다.
En: Medical equipment scattered around was ready to be used quickly.
Ko: 그는 서두르지 않았다.
En: He did not rush.
Ko: 그는 급한 환자들을 먼저 봐야 했다.
En: He had to attend to the urgent patients first.
Ko: 그는 손목시계를 보았다.
En: He looked at his wristwatch.
Ko: 시간이 얼마 남지 않았다.
En: There wasn't much time left.
Ko: 민준은 욕심을 부렸다.
En: Min-jun was ambitious.
Ko: 그는 더 나아가고자 했다.
En: He wanted to go further.
Ko: 그러기 위해서는 우선순위를 져야 했다.
En: To do so, he needed to set priorities.
Ko: 함께 일하는 지아와 수현이 어지러운 순간에도 함께 해결법을 찾았다.
En: Colleagues Ji-a and Su-hyeon helped find solutions even in the chaotic moments.
Ko: "민준, 여기 필요한 것 좀 줄래요?" 지아가 간호기록을 보며 물었다.
En: "Min-jun, could you pass me what we need here?" Ji-a asked while looking at the nursing records.
Ko: 민준은 그런 그녀와 수현 덕분에 큰 힘을 얻었다.
En: Thanks to her and Su-hyeon, Min-jun gained great strength.
Ko: 시간이 지나며 상황은 점점 더 심각해졌다.
En: As time went by, the situation became increasingly serious.
Ko: 그는 환자들 사이에서 빠르게 움직였다.
En: He moved swiftly among the patients.
Ko: 그리고 결정을 내려야 할 때가 왔다.
En: And the time came when he had to make a decision.
Ko: 두 명의 환자가 심각한 상태였다.
En: Two patients were in critical condition.
Ko: 그는 잠시 멈춰야 했다.
En: He had to pause momentarily.
Ko: 각 환자의 상태를 평가하는 시간이었다.
En: It was time to assess the condition of each patient.
Ko: 결국 그는 선택을 했다.
En: In the end, he made a choice.
Ko: 그의 선택은 옳았고, 모두에게는 더 나은 결과를 가져다주었다.
En: His choice was correct, and it brought a better outcome for everyone.
Ko: 긴장이 풀리면서 민준은 의자에 앉아 잠시 숨을 고르기 시작했다.
En: As the tension eased, Min-jun sat down on a chair and began to catch his breath.
Ko: 그의 마음은 여전히 두근거렸지만, 그는 알 수 있었다.
En: His heart was still pounding, but he knew.
Ko: "나는 이제 더 배웠다," 그는 스스로 말했다.
En: "I have learned more now," he told himself.
Ko: 마침내 차분한 시간이 찾아왔다.
En: Finally, a calm time arrived.
Ko: 환자 흐름이 줄어든 그 순간, 민준은 셀 수 없는 기쁨과 고마움을 느꼈다.
En: In that moment when the flow of patients decreased, Min-jun felt an uncountable amount of joy and gratitude.
Ko: 그는 한 가지를 깨달았다.
En: He realized one thing.
Ko: 스스로를 돌보는 일의 중요성을. 팀워크의 소중함을. 그리고 도움을 요청하는 것이 결코 나약함이 아님을.
En: The importance of taking care of oneself, the value of teamwork, and that asking for help is never a sign of weakness.
Ko: 이를 통해 그는 더 큰 자신감을 얻었다.
En: Through this, he gained greater confidence.
Ko: 계절이 바뀌듯, 민준도 이렇게 변화했다.
En: Just as the seasons change, Min-jun also transformed in this way.
Vocabulary Words:
- tense: 긴박한
- atmosphere: 기운
- temporary: 임시
- rattling: 덜컹거리는
- maintain: 유지하기
- composure: 차분함
- whispered: 속삭였다
- medical equipment: 의료 장비
- scattered: 곳곳에 펼쳐진
- urgent: 급한
- ambitious: 욕심을 부렸다
- colleagues: 함께 일하는
- chaotic: 어지러운
- evaluate: 평가
- momentarily: 잠시
- assess: 평가하는
- critical: 심각한
- pounding: 두근거렸지만
- gratitude: 고마움
- realized: 깨달았다
- confidence: 자신감
- transformed: 변화했다
- solutions: 해결법
- swiftly: 빠르게
- evaluate: 평가하는
- outcome: 결과
- breathe: 숨을 고르기
- value: 소중함
- seasons: 계절
- flow: 흐름