Fluent Fiction - Hungarian

Dancing with Borbála: Zsolt's Magical Journey


Listen Later

Fluent Fiction - Hungarian: Dancing with Borbála: Zsolt's Magical Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/dancing-with-borbala-zsolts-magical-journey

Story Transcript:

Hu: Az ajtó előtt áll Zsolt, izgatottan rácsörget a zárnyelvre.
En: Zsolt is standing in front of the door, excitedly rattling the latch.

Hu: Még sosem járt itt, a Magyar Néptánc Egyesület misztikus világában.
En: You have never been here before, in the mystical world of the Hungarian Folk Dance Association.

Hu: Beengedik, és belép az órákban patinás követőkkel teli terembe.
En: He lets her in and enters a room full of followers who have worn out their watches.

Hu: Idegenek táncolnak, forgatják a lábukat és kalapácsolják a talpukat a parketten.
En: Strangers dance, spin their legs and tap their feet on the floor.

Hu: Zsolt félelmetesen magabiztosan bólint egyik-másik táncosra, bár fogalma sincs, mihez kezdjen a kampóval, amit kezében tart.
En: Zsolt nods to one or another dancer with terrifying confidence, although he has no idea what to do with the hook in his hand.

Hu: Az edző közben megint egy új sorba tereli a többieket, és Zsolt viszont már a múlt héten megtanult első lépésekkel is elbizonytalanodik.
En: Meanwhile, the coach guides the others to a new line, and Zsolt, on the other hand, is unsure even with the first steps he learned last week.

Hu: Így az előlánya helyett Zsolt lóg ki a sorból, és elvéti az irányt.
En: Thus, Zsolt hangs out of the line instead of his daughter in front and misses the direction.

Hu: Próbálgatja követni a többieket, de lévén, hogy kegyetlenül bele vétódnak, és a talpát is kellemesek érik, a zsinórja megszakad a mish-mash bonyolultságában.
En: He tries to get the others to follow, but since they are cruelly vetoing him, and his soles are also pleasant, his line breaks in the complexity of the mish-mash.

Hu: A társak mosolyognak és hívó szavakkal bátorítják, de Zsolt elkeseredetten tapogatódzik a talajon, mialatt a többiek már vidáman forgolódnak.
En: The companions smile and encourage him with words of encouragement, but Zsolt gropes desperately on the ground, while the others are already spinning happily.

Hu: Úgy érzi, hogy egyszerűen képtelen lépést tartani a tempóval.
En: He feels that he simply cannot keep up with the pace.

Hu: De akkor hirtelen valami történik.
En: But then suddenly something happens.

Hu: Egy bájos lány, Borbála, melléje lép, és a tánc közben félretolja a többieket, hogy együtt táncolhassanak.
En: A charming girl, Borbála, steps next to him and pushes the others aside during the dance so that they can dance together.

Hu: Zsolt meghatódik, és a szíve gyorsabban dobban.
En: Zsolt is touched and his heart beats faster.

Hu: Borbála újraértelmezi a táncot, megkönnyítve, lelassítva a lépéseket.
En: Borbála reinterprets the dance, making the steps easier and slower.

Hu: Zsolt hálából tisztán emlékezik vissza a bonyolult sorrendre, és figyelmesen követi őt.
En: Out of gratitude, Zsolt clearly remembers the complicated sequence and follows him carefully.

Hu: Az edző megdumálja őket örömmel.
En: The coach hums them with pleasure.

Hu: Zsolt úgy érzi, hogy összekapaszkodik a táncossal, és onnantól kezdve minden újabb lépés megkönnyebbülés, nem fáradás.
En: Zsolt feels that he is clinging to the dancer, and from then on every new step is relief, not fatigue.

Hu: Közben kedélyesen nevetgélnek és pletykálnak a többiekkel, akik bírták a tempót is, és szeretettel lopóznak el a zene ritmusai alatt.
En: In the meantime, they are laughing and gossiping with the others, who could handle the pace, and lovingly drift away under the rhythms of the music.

Hu: A kampó Zsoltot és Borbálát átszúrja, összekapcsolva őket művészettel.
En: The hook pierces Zsolt and Borbála, connecting them with art.

Hu: Az óra végére, a többiekkel együtt, vidáman és összetett lették a néptánc forgatókönyveit.
En: By the end of the lesson, together with the others, they created the scenarios of the folk dance in a fun and complex way.

Hu: Zsolt elfelejti tartani a lépéseket.
En: Zsolt forgets to follow the steps.


Vocabulary Words:
  • Zsolt: Zsolt
  • door: ajtó
  • excitedly: izgatottan
  • rattling: rácsörget
  • latch: zárnyelv
  • never: sosem
  • mystical: misztikus
  • world: világ
  • Hungarian Folk Dance Association: Magyar Néptánc Egyesület
  • lets in: beengedik
  • followers: követők
  • worn out: patinás
  • watches: órák
  • strangers: idegenek
  • dance: táncolnak
  • spin: forgatják
  • legs: lábukat
  • tap: kalapácsolják
  • feet: talpukat
  • floor: parketten
  • nods: bólint
  • terrifying: félelmetesen
  • confidence: magabiztossággal
  • hook: kampó
  • hand: kezében
  • coach: edző
  • guides: terel
  • others: többiek
  • new line: új sor
  • first steps: első lépések
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - HungarianBy FluentFiction.org

  • 3.5
  • 3.5
  • 3.5
  • 3.5
  • 3.5

3.5

8 ratings


More shows like Fluent Fiction - Hungarian

View all
Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

13 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

8 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

3 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

8 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

10 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

3 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

4 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners