Fluent Fiction - Korean:
Discoveries in the Gobi: Ancient Secrets and Modern Bonds Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ko/episode/2026-01-21-23-34-02-ko
Story Transcript:
Ko: 고비 사막의 하얀 겨울 아침, 서진은 텐트 밖으로 나섰다.
En: On a white winter morning in the Gobi Desert, Seojin stepped out of the tent.
Ko: 차가운 바람이 그의 얼굴을 스쳤다.
En: The cold wind brushed against his face.
Ko: 하지만 그의 마음은 따뜻했다.
En: However, his heart felt warm.
Ko: 이번 발굴에서 고대 문명의 비밀을 풀 중요한 유물을 찾을 수 있을 거라 믿었다.
En: He believed that they would find an important artifact to unlock the secrets of an ancient civilization in this excavation.
Ko: 서진과 함께한 팀은 민준과 하나였다.
En: The team with Seojin included Minjun and Hana.
Ko: 민준은 늘 안전과 일정에 집중하는 리더였다.
En: Minjun was always the leader focused on safety and scheduling.
Ko: 그는 서진과 가끔씩 의견이 충돌했다.
En: He occasionally clashed with Seojin in opinions.
Ko: 그러나 모두가 존경하는 리더였다.
En: However, he was a leader everyone respected.
Ko: 하나는 첫 번째 현장 경험을 통해 배우고 싶었다.
En: Hana wanted to learn from her first field experience.
Ko: 그녀는 조금 불안했지만, 열정적이었다.
En: She was a bit anxious but passionate.
Ko: 설 연휴가 다가왔다.
En: The Seollal holiday was approaching.
Ko: 모두 가족과 보내고 싶다는 생각이 들기도 했지만, 서진에게는 발굴이 더 중요했다.
En: Although thoughts of spending time with family arose, for Seojin, the excavation was more important.
Ko: 그러나 날씨는 점점 악화되고 있었다.
En: However, the weather was getting worse.
Ko: 고비 사막의 겨울은 혹독했다.
En: Winter in the Gobi Desert was harsh.
Ko: 모래 언덕은 눈으로 덮였고, 바람은 날카로웠다.
En: The sand dunes were covered with snow, and the wind was sharp.
Ko: 민준은 서진에게 조언했다. "날씨가 좋지 않아. 오늘은 기지로 돌아가는 게 좋겠어."
En: Minjun advised Seojin, "The weather is bad. We should head back to the base today."
Ko: 그러나 서진은 포기할 수 없었다.
En: But Seojin couldn't give up.
Ko: 그는 단 한 번만 더 현장을 살펴보고 싶었다.
En: He wanted to take one more look at the site.
Ko: 하나는 두 사람의 대화를 조심스럽게 듣고 있었다.
En: Hana was carefully listening to the conversation between the two.
Ko: 그날, 갑작스러운 모래폭풍이 팀을 덮쳤다.
En: That day, a sudden sandstorm hit the team.
Ko: 민준은 긴급히 소리쳤다. "모두 안전을 확보해야 해!"
En: Minjun urgently shouted, "Everyone, secure your safety!"
Ko: 서진은 머뭇거렸다.
En: Seojin hesitated.
Ko: 그의 마음은 유물에 가 있었지만, 민준의 말을 따랐다.
En: His mind was on the artifacts, but he followed Minjun's words.
Ko: 그러나 그의 눈은 여전히 땅을 살피고 있었다.
En: However, his eyes were still scanning the ground.
Ko: 그때, 하나가 뭔가를 발견했다.
En: At that moment, Hana discovered something.
Ko: "서진 선배! 여기요!"
En: "Seojin sunbae! Over here!"
Ko: 그녀는 모래 속에서 작은 조각을 집어들었다.
En: She picked up a small piece from the sand.
Ko: 그것은 구리 조각이었다.
En: It was a piece of copper.
Ko: 서진은 놀랐다.
En: Seojin was astonished.
Ko: 이 조각은 그가 찾고자 했던 유물의 일부분이었다.
En: This fragment was a part of the artifact he was looking for.
Ko: 폭풍이 잠잠해지고, 팀은 기지로 돌아왔다.
En: As the storm subsided, the team returned to the base.
Ko: 그들은 고대 문명에 대한 새로운 단서를 얻었다.
En: They gained new clues about the ancient civilization.
Ko: 서진은 민준의 신중함에 감사했다.
En: Seojin was grateful for Minjun's cautiousness.
Ko: 그는 이제 균형을 지키는 것이 중요하다는 것을 깨달았다.
En: He realized that maintaining balance was important.
Ko: 하나는 자신감을 얻었고, 고고학에 대한 열정을 확신했다.
En: Hana gained confidence and was assured of her passion for archaeology.
Ko: 고비 사막의 겨울은 매서웠지만, 그들의 마음속에는 따뜻한 기억이 남았다.
En: The winter of the Gobi Desert was fierce, but they were left with warm memories in their hearts.
Ko: 설 연휴는 가족과 함께 보내진 못했지만, 세 사람은 새로운 경험과 지식을 얻은 가족이었다.
En: Although they couldn't spend the Seollal holiday with family, the three of them were like a family, enriched with new experiences and knowledge.
Vocabulary Words:
- artifact: 유물
- excavation: 발굴
- ancient: 고대
- civilization: 문명
- clashed: 충돌했다
- anxious: 불안했다
- passionate: 열정적이었다
- approaching: 다가왔다
- harsh: 혹독했다
- dunes: 모래 언덕
- sharp: 날카로웠다
- secure: 확보해야
- hesitated: 머뭇거렸다
- storm: 폭풍
- fragment: 조각
- astonished: 놀랐다
- subside: 잠잠해지고
- cautiousness: 신중함
- balance: 균형
- fierce: 매서웠지만
- memories: 기억
- enriched: 얻은
- secrets: 비밀
- discovered: 발견했다
- urgent: 긴급히
- confidence: 자신감을
- assured: 확신
- knowledge: 지식
- tent: 텐트
- advised: 조언했다