Fluent Fiction - Vietnamese:
Discovering Đà Lạt: A Lantern's Journey Through Tradition Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2025-09-24-07-38-20-vi
Story Transcript:
Vi: Hằng đứng giữa khuôn viên yên tĩnh của khu nghỉ dưỡng ở Đà Lạt.
En: Hằng stood amidst the tranquil campus of the resort in Đà Lạt.
Vi: Mùa thu nơi đây nhẹ nhàng với không khí mát dịu, lấp ló những hạt sương mờ trên đồi thông.
En: Autumn here is gentle with cool, refreshing air, and the faint presence of mist on the pine hills.
Vi: Giữa không gian tĩnh lặng, Hằng thả hồn suy nghĩ về nguồn cảm hứng và kết nối văn hóa mà cô đang tìm kiếm.
En: In the quiet space, Hằng let her mind wander about the inspiration and cultural connection she was seeking.
Vi: Hằng và Minh đến Đà Lạt nhân dịp Tết Trung Thu, mong muốn tìm một món quà ý nghĩa ghi lại trải nghiệm tâm linh này.
En: Hằng and Minh came to Đà Lạt during the Tết Trung Thu festival, hoping to find a meaningful gift to capture this spiritual experience.
Vi: Minh tươi cười rạng rỡ khi thấy những gian hàng đầy sắc màu, đèn lồng tỏa sáng lung linh khắp chợ.
En: Minh beamed with a bright smile upon seeing the colorful stalls, lanterns glowing throughout the market.
Vi: "Thật đẹp quá, Hằng ơi!
En: "So beautiful, Hằng!
Vi: Chúng ta hãy cùng tìm một món quà đặc biệt," Minh hào hứng nói.
En: Let's find a special gift together," Minh said excitedly.
Vi: Nhưng Hằng chỉ lặng lẽ nhìn quanh, trong lòng có chút lo lắng.
En: But Hằng only quietly looked around, feeling a bit anxious inside.
Vi: Cô không muốn chọn nhầm những món hàng phổ thông mà ai cũng mua.
En: She didn't want to end up choosing common items that everyone buys.
Vi: Gần cuối chợ, cả hai gặp Quân.
En: Near the end of the market, they both met Quân.
Vi: Quân là chủ một cửa hàng nho nhỏ, trưng bày nhiều đồ thủ công tinh tế.
En: Quân is the owner of a small shop displaying many exquisite handicrafts.
Vi: Hằng bị thu hút bởi sự sáng tạo và câu chuyện đằng sau mỗi tác phẩm.
En: Hằng was drawn to the creativity and the story behind each piece.
Vi: Quân chào đón Hằng và Minh nồng nhiệt, giải thích ý nghĩa của từng món đồ.
En: Quân warmly welcomed Hằng and Minh, explaining the significance of each item.
Vi: Khi Hằng hỏi về chiếc đèn lồng cổ xưa, Quân dịu dàng kể câu chuyện về sự hòa hợp và niềm vui của Tết Trung Thu.
En: When Hằng asked about the ancient lantern, Quân gently told the story of harmony and the joy of the Mid-Autumn Festival.
Vi: Câu chuyện của Quân làm Hằng say mê.
En: Quân's story captivated Hằng.
Vi: Cô cảm nhận được sự sâu sắc và ý nghĩa mà mình đang tìm kiếm.
En: She felt the depth and meaning she was looking for.
Vi: Một chiếc đèn lồng với những hoa văn chạm khắc tinh xảo về lễ hội Trung Thu bỗng nổi bật lên trong mắt cô.
En: A lantern with intricately carved patterns depicting the Mid-Autumn Festival suddenly stood out in her eyes.
Vi: Sau nhiều cân nhắc, Hằng quyết định mua chiếc đèn lồng ấy.
En: After much consideration, Hằng decided to purchase that lantern.
Vi: Cô cảm nhận được sự thay đổi trong lòng: không còn là sự vội vã tìm kiếm vật chất, mà là sự trân trọng câu chuyện văn hóa.
En: She felt a change in her heart: no longer a hurried search for material things, but an appreciation for cultural stories.
Vi: Buổi tối, cùng Minh tham gia vào đoàn rước đèn, Hằng cảm nhận niềm vui và sự gắn kết rõ rệt hơn bao giờ hết.
En: In the evening, joining Minh in the lantern parade, Hằng felt joy and connection more clearly than ever.
Vi: Đèn lồng trong tay, cô thấy mình thực sự đã hòa mình vào những câu chuyện và truyền thống nơi đây.
En: With the lantern in hand, she felt she had truly immersed herself in the stories and traditions here.
Vi: Khép lại chuyến đi, Hằng trở về với cảm giác viên mãn.
En: Concluding the trip, Hằng returned with a sense of fulfillment.
Vi: Chiếc đèn lồng không chỉ là kỷ vật, mà còn là biểu tượng của sự kết nối và cảm hứng.
En: The lantern was not just a keepsake, but a symbol of connection and inspiration.
Vi: Trong ánh sáng rực rỡ của mùa lễ hội, cô cảm nhận được niềm yêu thương sâu sắc từ truyền thống xa xưa.
En: In the radiant light of the festive season, she felt a profound love from ancient traditions.
Vocabulary Words:
- amidst: giữa
- tranquil: yên tĩnh
- mist: sương mờ
- wander: thả hồn suy nghĩ
- anxious: lo lắng
- exquisite: tinh tế
- handicrafts: đồ thủ công
- creativity: sáng tạo
- significance: ý nghĩa
- ancient: cổ xưa
- harmony: hòa hợp
- captivated: say mê
- lantern: đèn lồng
- intricately: tinh xảo
- depicting: chạm khắc
- fulfillment: viên mãn
- keepsake: kỷ vật
- profound: sâu sắc
- traditions: truyền thống
- gentle: nhẹ nhàng
- radiant: rực rỡ
- spiritual: tâm linh
- beamed: tươi cười rạng rỡ
- stalls: gian hàng
- gently: dịu dàng
- consideration: cân nhắc
- parade: đoàn rước đèn
- immersed: hòa mình
- concluding: khép lại
- appreciation: trân trọng