Fluent Fiction - Japanese:
Discovering Life's Gifts in Nara Park's Autumn Splendor Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ja/episode/2025-10-07-07-38-20-ja
Story Transcript:
Ja: 奈良の秋の午後、ハルキとサクラは鹿の遊び場として知られる奈良公園を歩いていました。
En: One autumn afternoon in Nara, Haruki and Sakura were walking through Nara Park, known as a playground for deer.
Ja: 木々の葉が紅や黄色に染まり、風が優しく吹く中、鹿たちは観光客と共に静かに楽しんでいました。
En: The leaves on the trees were dyed red and yellow, and amidst the gently blowing wind, the deer were quietly enjoying themselves alongside the tourists.
Ja: 「ハルキ、何を考えてるの?」サクラはニコニコしながら尋ねました。
En: "Haruki, what are you thinking about?" Sakura asked with a smile.
Ja: 「シチゴサンのためのプレゼントを探してるんだ。弟妹にとって特別な日だから、いいものをあげたいけど、何がいいか分からなくて…」とハルキは少し困った表情を浮かべました。
En: "I'm looking for a present for Shichi-Go-San. It's a special day for my younger siblings, so I want to give them something nice, but I just can't figure out what..." Haruki replied with a slightly troubled expression.
Ja: サクラは元気よく言いました。「心配しないで!楽しく考えようよ!」
En: Sakura cheerfully said, "Don't worry! Let's think about it together and have fun!"
Ja: ハルキは心の中で、「サクラのように楽観的になれたらいいのに」と思いながら、提案を受け入れることに決めました。
En: Haruki thought to himself, "I wish I could be as optimistic as Sakura," and decided to accept her suggestion.
Ja: そこで、二人は鹿せんべいを買って、鹿たちと一緒に遊ぶことにしました。
En: Then, the two bought shika senbei and decided to play with the deer.
Ja: 鹿たちが賢く、時に面白くせんべいを取ろうとする姿に、二人は大笑い。その楽しさが、ハルキの心を軽くしました。
En: The way the deer cleverly and sometimes humorously tried to take the rice crackers made them both burst out laughing, which lightened Haruki's heart.
Ja: 「これだ!今日のこの思い出をプレゼントにしよう!」とハルキは突然言いました。
En: "This is it! Let's make today's memory the present!" Haruki said suddenly.
Ja: サクラは驚きました。「どうやって?」
En: Sakura was surprised. "How?"
Ja: 「弟妹も一緒に鹿に会いに来よう。そして、この経験を共有するんだ。それを一生の思い出にすることができるだろう。」
En: "We'll bring my siblings here to meet the deer too. And we'll share this experience together. It can become a lifelong memory."
Ja: ハルキは、プレゼントは物だけでなく、経験や時間を共有することも大切だと気づきました。
En: Haruki realized that gifts don't just have to be things; sharing experiences and time is also important.
Ja: その夕方、ハルキはサクラに感謝しました。「ありがとう、サクラ。君のおかげで新しい視点が持てた。」
En: That evening, Haruki thanked Sakura. "Thank you, Sakura. Thanks to you, I gained a new perspective."
Ja: サクラは微笑みました。「一緒に楽しい時間を過ごすのは、いつも大事だよ。」
En: Sakura smiled. "Spending enjoyable time together is always important."
Ja: こうして、ハルキはシチゴサンを迎える気持ちの準備が整い、心は軽やかになりました。
En: With that, Haruki felt ready to welcome Shichi-Go-San, his heart much lighter.
Ja: 彼は完璧を求めず、家族との楽しい経験を大切にすることを学びました。
En: He learned to cherish fun experiences with family rather than striving for perfection.
Ja: この秋の1日、奈良公園の鹿たちは、ハルキに大切な教訓を教えてくれたのです。
En: On this autumn day, the deer in Nara Park taught Haruki an important lesson.
Ja: 過ごした時間の価値は、多くの意味を持つものへと変わりました。
En: The value of time spent together transformed into something with significant meaning.
Vocabulary Words:
- autumn: 秋
- siblings: 弟妹
- troubled: 困った
- optimistic: 楽観的
- perspective: 視点
- cherish: 大切にする
- deer: 鹿
- playground: 遊び場
- leaves: 葉
- tourists: 観光客
- experience: 経験
- lifelong: 一生
- lightened: 軽く
- humorously: 面白く
- share: 共有
- perspective: 視点
- cherish: 大切にする
- lesson: 教訓
- significant: 多くの意味を持つ
- memories: 思い出
- crackers: せんべい
- blowing: 吹く
- welcoming: 迎える
- lighthearted: 軽やか
- afternoon: 午後
- suddenly: 突然
- thank: 感謝
- enjoyable: 楽しい
- together: 一緒に
- red: 紅