Fluent Fiction - Polish:
Easter Harmony: Ania's Recipe for Family Peace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-04-26-22-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Wiosna budziła się do życia, a Ania czuła to w powietrzu.
En: Spring was awakening to life, and Ania could feel it in the air.
Pl: Zapachy świeżych kwiatów mieszały się z aromatem ciepłej ziemi, a słońce delikatnie grzało jej twarz.
En: The scents of fresh flowers mixed with the aroma of warm earth, and the sun gently warmed her face.
Pl: Zbliżała się Wielkanoc, a wraz z nią nadzieja na drganie w rodzinnym chaosie.
En: Easter was approaching, bringing with it hope for a change in the family's chaos.
Pl: Jednak Ania miała plan.
En: However, Ania had a plan.
Pl: Wiedziała, że musi coś zrobić, by tegoroczne święta były inne.
En: She knew she had to do something to make this year's holiday different.
Pl: Sobota przed Wielkanocą zawsze była dniem zakupów.
En: The Saturday before Easter was always shopping day.
Pl: Ania, Marek i Kasia spotkali się przed sklepem spożywczym w centrum miasta.
En: Ania, Marek, and Kasia met in front of the grocery store in the city center.
Pl: Od samego początku czuć było napięcie.
En: From the very beginning, tension was palpable.
Pl: Każdy z nich miał swoje priorytety i osobiste animozje.
En: Each of them had their own priorities and personal animosities.
Pl: Marek, z zasępionym wyrazem twarzy, marudził o tłumach, a Kasia nie przestawała mówić o najnowszych trendach w modzie, zupełnie nie zwracając uwagi na listę zakupów.
En: Marek, with a frown on his face, was complaining about the crowds, while Kasia wouldn't stop talking about the latest fashion trends, completely ignoring the shopping list.
Pl: Sklep był zatłoczony.
En: The store was crowded.
Pl: Ludzie krzątali się, wybierając najlepsze składniki na świąteczne dania.
En: People were bustling around, choosing the best ingredients for holiday dishes.
Pl: Ania wzięła głęboki oddech i postanowiła, że tym razem będzie inaczej.
En: Ania took a deep breath and decided that this time would be different.
Pl: Miała plan, by zrobić zadowalające ich wszystkich zakupy.
En: She had a plan to make purchases that would satisfy everyone.
Pl: Wiedziała, co Marek lubi najbardziej — kiełbasę i jajka faszerowane, bez tego dla niego nie było świąt.
En: She knew what Marek liked most—sausage and stuffed eggs; without them, there was no holiday for him.
Pl: Kasia z kolei przepadała za mazurkami i piernikami, które przypominały jej o babci.
En: Kasia, on the other hand, loved mazurki and gingerbread, which reminded her of their grandmother.
Pl: Ania sięgała po produkty z półek, starając się zadowolić każdego.
En: Ania reached for products off the shelves, trying to please everyone.
Pl: Przemykała między alejkami, zastanawiając się, czy jej plan się uda.
En: She dashed between the aisles, wondering if her plan would work.
Pl: Gdy wszystkie potrzebne rzeczy znalazły się w wózku, nadeszła chwila prawdy — świąteczny stół.
En: Once all the necessary items were in the cart, the moment of truth arrived—the Easter table.
Pl: W Niedzielę Wielkanocną Ania starannie przygotowała stół.
En: On Easter Sunday, Ania carefully prepared the table.
Pl: Baranki z masła, pisanki i świeże kwiaty tworzyły miłą atmosferę.
En: Butter lambs, painted Easter eggs, and fresh flowers created a pleasant atmosphere.
Pl: Rodzina zasiadła do stołu, a Ona czuła się spełniona.
En: The family sat down at the table, and she felt fulfilled.
Pl: Ale szybko przekonała się, jak kruche są te chwile — Marek i Kasia zaczęli podnosić głosy, dyskutując o dawnych niesnaskach.
En: But soon she realized how fragile those moments were—Marek and Kasia began raising their voices, arguing about old grievances.
Pl: Ania czuła, że nadchodzi chwila, której najbardziej się obawiała.
En: Ania felt the moment she dreaded most was coming.
Pl: Stanęła między nimi, z determinacją w oczach.
En: She stood between them, determination in her eyes.
Pl: "Słuchajcie" — zaczęła, a w jej głosie było więcej pewności niż zwykle — "to święta.
En: "Listen," she began, and there was more confidence in her voice than usual, "it's Easter.
Pl: Jesteśmy rodziną.
En: We are family.
Pl: Może czas przestać się kłócić i zacząć doceniać siebie nawzajem?
En: Maybe it's time to stop arguing and start appreciating each other?
Pl: Chcę, abyśmy dzisiaj zapomnieli o dawnych kłótniach".
En: I want us to forget about old quarrels today."
Pl: Chwila ciszy, jakieś spojrzenia wymieniane ponad stołem, a potem... uśmiechy.
En: A moment of silence, some glances exchanged over the table, and then... smiles.
Pl: Marek i Kasia powoli opuszczali gardy.
En: Marek and Kasia slowly let their guards down.
Pl: Ania nie mogła uwierzyć.
En: Ania couldn't believe it.
Pl: Nagle, rodzinne dzielenie się potrawami stało się ciepłym i prawdziwym momentem.
En: Suddenly, the family sharing of dishes became a warm and genuine moment.
Pl: W końcu odnaleźli wspólny język.
En: They finally found common ground.
Pl: Wspomnienia, które przyniosły śmiech, opowieści z dzieciństwa ożywiły atmosferę.
En: Memories that brought laughter and childhood stories enlivened the atmosphere.
Pl: Ania zdała sobie sprawę, że wystarczyło jedno odważne słowo, by zjednoczyć rodzinę.
En: Ania realized that all it took was one brave word to unite the family.
Pl: Tego dnia wszystkich obudził się nowy cień nadziei, a Ania zrozumiała, że jej działanie naprawdę miało znaczenie.
En: That day, a new shadow of hope awoke in everyone, and Ania understood that her actions truly mattered.
Pl: Gdy dzień zmierzał ku końcowi, Ania przesunęła wzrokiem po swoich bliskich.
En: As the day drew to a close, Ania gazed at her loved ones.
Pl: Wiedziała, że zmiana jest możliwa, jeśli tylko się na nią odważy.
En: She knew that change is possible if only one dares to embrace it.
Pl: Wielkanoc przyniosła spokój i ciepło — dokładnie to, na co tak bardzo liczyła.
En: Easter brought peace and warmth—exactly what she had hoped for so much.
Vocabulary Words:
- awakening: budziła się
- aroma: aromatem
- chaos: chaosie
- plan: plan
- tension: napięcie
- priorities: priorytety
- animosities: animozje
- complaining: marudził
- trends: trendy
- crowded: zatłoczony
- bustling: krzątali się
- ingredients: składniki
- purchase: zakupy
- sausage: kiełbasa
- stuffed eggs: jajka faszerowane
- mazurki: mazurkami
- gingerbread: piernikami
- shelves: półek
- aisles: alejkami
- truth: prawdy
- lambs: baranki
- painted eggs: pisanki
- grievances: niesnaskach
- determination: determinacją
- arguing: kłócić
- quarrels: kłótniach
- exchange: wymieniane
- guards: gardy
- genuine: prawdziwym
- common ground: wspólny język