Fluent Fiction - Ukrainian:
Easter Traditions & Serendipitous Friendships in Lviv Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-02-25-23-34-02-uk
Story Transcript:
Uk: Львів прокидався від сну, і над містом лунала дзвінка красива мелодія біля центрального ринку.
En: Lviv was waking from its slumber, and a clear, beautiful melody was resonating around the city near the central market.
Uk: Це був час перед Великоднем, і морозне повітря змішувалося з ароматами свіжої паски та веселі голоси тих, хто прогулювався вулицею.
En: It was the time leading up to Easter, and the frosty air was mixed with the aromas of fresh paska and the cheerful voices of those strolling along the street.
Uk: На ринку панувала атмосфера свята, а легкий шар снігу вкривав бруківку, підкреслюючи яскраві кольори кіосків.
En: The market was enveloped in a festive atmosphere, with a light layer of snow covering the cobblestones, highlighting the bright colors of the stalls.
Uk: Дмитро стояв на початку вулиці, його наплічник наповнений підручниками, але думки були зайняті зовсім іншим.
En: Dmytro stood at the beginning of the street, his backpack filled with textbooks, but his thoughts were occupied with something entirely different.
Uk: Він був студентом університету, з напруженим графіком через підготовку до іспитів, але сьогодні він мав важливе завдання: знайти подарунок для своєї бабусі, яка завжди підтримувала його в усьому.
En: He was a university student, with a tight schedule due to exam preparations, but today he had an important task: to find a gift for his grandmother, who had always supported him in everything.
Uk: Він повільно йшов крізь натовп, милуючись різноманітними підставками з традиційними виробами.
En: He slowly moved through the crowd, admiring the various stands with traditional goods.
Uk: Погляд зупинився на стенді Юлії.
En: His gaze stopped at Yulia's stall.
Uk: Юлія завжди була знаменитою своїми писанками.
En: Yulia was always famous for her pysanky.
Uk: Вона вкладала в кожну роботу душу, зберігаючи українські традиції живими.
En: She put her soul into each piece, keeping Ukrainian traditions alive.
Uk: Дмитро зупинився біля її кіоску, де писанки сяяли різними кольорами.
En: Dmytro paused by her booth, where the pysanky shone in various colors.
Uk: Він думав про те, як важливо знайти ту, яка б сподобалася бабусі, з улюбленими мотивами.
En: He thought about how important it was to find one that his grandmother would like, with her favorite motifs.
Uk: "Привіт, Юліє," - звернувся він, намагаючись привітно усміхнутися.
En: "Hello, Yulia," he addressed her, trying to smile warmly.
Uk: "Дмитре, доброго дня!
En: "Dmytro, good day!
Uk: Що привело тебе до мене сьогодні?
En: What brings you to me today?"
Uk: " - спитала Юлія, доброзичливо посміхаючись.
En: asked Yulia, smiling kindly.
Uk: "Шукаю щось особливе для бабусі.
En: "I'm looking for something special for my grandmother.
Uk: Я хочу, щоб ця писанка показала, як я її ціную," - пояснив він, не впевнено вибираючи серед яскравих писанок.
En: I want this pysanka to show how much I appreciate her," he explained, hesitantly choosing among the bright pysanky.
Uk: Поки він розглядав писанки, очі натрапили на красивий виріб з мотивами польових квітів.
En: As he examined the pysanky, his eyes landed on a beautiful piece with wildflower motifs.
Uk: Але, підрахувавши заощадження, виявив, що грошей не вистачає.
En: But after calculating his savings, he realized he didn’t have enough money.
Uk: Дмитро зітхнув, відчуваючи легке розчарування.
En: Dmytro sighed, feeling a bit of disappointment.
Uk: Юлія помітила його сум'яття.
En: Yulia noticed his distress.
Uk: "Це гарний вибір, але якщо це для твоєї бабусі, я можу запропонувати менш ціну," - сказала вона з щирою усмішкою.
En: "That's a beautiful choice, but if it's for your grandmother, I can offer it at a lower price," she said with a sincere smile.
Uk: Вдячний Дмитро придбав писанку і відчув у собі легкість.
En: Grateful, Dmytro purchased the pysanka and felt a sense of relief.
Uk: Продовжуючи прогулянку, він раптом побачив знайоме обличчя.
En: Continuing his walk, he suddenly spotted a familiar face.
Uk: Це була Оксана, його давня подруга, тепер власниця популярного кіоску з паскою.
En: It was Oksana, his longtime friend, now the owner of a popular paska stall.
Uk: "Дмитре!
En: "Dmytro!
Uk: Давно не бачились!
En: It's been a while!"
Uk: " - вигукнула Оксана.
En: exclaimed Oksana.
Uk: "Оксана!
En: "Oksana!
Uk: Ти тут працюєш?
En: You work here?"
Uk: " - радів він зустрічі.
En: he replied joyfully at the reunion.
Uk: "Так, і ти, мабуть, шукаєш паску.
En: "Yes, and you must be looking for paska.
Uk: Освіжи свою пам'ять, вони все ще смачні," - підморгнула вона і дала йому знижку на паску.
En: Refresh your memory, they're still tasty," she winked and gave him a discount on paska.
Uk: Дмитро йшов додому, тримаючи свій трофей, відчуваючи себе щасливим і вдячним.
En: Dmytro walked home, holding his treasures, feeling happy and grateful.
Uk: Він збагнув цінність підтримки, що його оточувала, і важливість традицій, які необхідно берегти.
En: He realized the value of the support surrounding him and the importance of preserving traditions.
Uk: Відчуття радості та належності огортало його.
En: A feeling of joy and belonging enveloped him.
Uk: Він вирішив, що тепер буде частіше відвідувати родину і друзів, і це було найкращим дарунком, який він сам міг отримати.
En: He decided that he would now visit family and friends more often, and that was the best gift he could receive for himself.
Vocabulary Words:
- slumber: сну
- resonating: лунала
- aromas: аромати
- cobblestones: бруківка
- enveloped: вкривав
- occupied: зайняті
- task: завдання
- admiring: милуючись
- savings: заощадження
- distress: сум'яття
- reunion: зутрічі
- preserving: зберігаючи
- treasures: трофей
- joy: радість
- belonging: належності
- highlighting: підкреслюючи
- exam: іспитів
- support: підтримка
- motifs: мотиви
- calculating: підрахувавши
- favorite: улюбленими
- harmony: гармонія
- traditional: традиційними
- frosty: морозне
- sensed: відчув
- relief: легкість
- grateful: вдячний
- sincere: щирою
- treasured: залишки
- gift: дарунком