Fluent Fiction - Japanese:
Echoes of Memories: Finding Solace in Autumn's Embrace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ja/episode/2025-09-23-22-34-02-ja
Story Transcript:
Ja: 秋の日差しが柔らかく降り注ぐ新宿御苑の中、紅葉が燃えるように赤と金色に染まっていました。
En: In the Shinjuku Gyoen, bathed in the gentle autumn sunlight, the leaves were dyed like blazing red and gold.
Ja: 都会の喧騒は遠く、風が葉を静かに揺らす音だけが響いています。
En: The city's hustle and bustle seemed far away, with only the sound of the wind softly rustling the leaves resonating.
Ja: 友人たちの集まりが、ここで予定されていました。
En: A gathering with friends had been planned here.
Ja: ゆき、ハルト、そしてさくらは、新宿御苑の入口で待ち合わせをしていました。
En: Yuki, Haruto, and Sakura were meeting at the entrance of Shinjuku Gyoen.
Ja: "やあ、ゆき。今日はいい天気だね!"と、ハルトが明るい声で言いました。
En: "Hey, Yuki. It's such a nice day today!" Haruto said in a cheerful voice.
Ja: "そうですね、紅葉が本当にきれいです"とさくらが微笑んでいます。
En: "Yes, the autumn leaves are really beautiful," Sakura smiled.
Ja: ゆきは、少し微笑みを返しながらも、心の中では他の何かを感じていました。
En: Yuki returned the smile slightly, but inside she was feeling something else.
Ja: 今日は特別な日でした。
En: Today was a special day.
Ja: 彼女の祖母との思い出が心に浮かびます。
En: Memories of her grandmother floated in her mind.
Ja: 彼らはゆっくりと庭を歩いていました。
En: They were walking slowly through the garden.
Ja: "この前のオボン、すごく楽しかったね"とハルトが思い出話を始めました。
En: "The Obon festival last time was a lot of fun," Haruto began reminiscing.
Ja: ゆきは少し懐かしそうにしました。
En: Yuki looked a bit nostalgic.
Ja: でも、心の中では、彼女の祖母との最後のオボンのことを思い出していました。
En: But in her heart, she was recalling her last Obon with her grandmother.
Ja: それは温かく、でも少し寂しい記憶でした。
En: It was a warm yet somewhat lonely memory.
Ja: 歩きながら、たくさんの色とりどりの木々が彼らの目を楽しませました。
En: As they walked, the colorful variety of trees delighted their eyes.
Ja: ゆきは、時々立ち止まり、景色を眺めます。
En: Yuki occasionally stopped to gaze at the scenery.
Ja: しかし、その美しさが彼女の心を重くさせていました。
En: However, the beauty also weighed on her heart.
Ja: "どうしたの?元気ないよ"とさくらが注意深く訊ねました。
En: "What's wrong? You don't seem yourself," Sakura carefully asked.
Ja: ゆきは迷いました。
En: Yuki hesitated.
Ja: 感情を閉じ込めているのは簡単ですが、今は友だちがいます。
En: It was easy to bottle up her feelings, but now she had friends with her.
Ja: "実は…最近、祖母のことをたくさん考えていました"と、ゆきが静かに言いました。
En: "Actually... I've been thinking a lot about my grandmother lately," Yuki quietly said.
Ja: "オボンの度に一緒にお墓参りをしました。それが、今はできなくて…少し寂しいです。"
En: "Every Obon, we visited the grave together. Not being able to do that now... it's a bit lonely."
Ja: ハルトは優しく寄り添って、"それは大切な人を思い出して大事だよ"と言いました。
En: Haruto gently comforted her, saying, "It's important to remember someone dear to you."
Ja: さくらも頷きます。
En: Sakura nodded in agreement.
Ja: "そうだね。良い思い出を一緒に感じるために、何かできることはないかな?"
En: "That's right. Isn't there something we can do to feel those good memories together?"
Ja: 友達は集まって小さな提案をしました。
En: The friends gathered and made a small suggestion.
Ja: 花を集めて輪を作り、簡単なお供え物を捧げようと。
En: They would collect flowers to make a wreath and offer a simple tribute.
Ja: ゆきは驚き、しかし心が温かくなりました。
En: Yuki was surprised, yet her heart felt warmer.
Ja: "ありがとう、皆さん。本当にありがとう"と涙を浮かべながら感謝します。
En: "Thank you, everyone. Really, thank you," she expressed her gratitude through tears.
Ja: 結局、彼らは公園の一角で、ゆきの祖母を偲ぶ小さなお祝いをしました。
En: In the end, they held a small commemoration for Yuki's grandmother in a corner of the park.
Ja: 彼女の心の中のもやもやが、友人たちの優しさによって少し薄れた気がしました。
En: The murkiness in her heart seemed to lighten a bit thanks to her friends' kindness.
Ja: その日の終わりに、太陽が西の空に沈む頃、ゆきは新しい気持ちで友人たちに微笑みかけました。
En: At the end of that day, when the sun was setting in the western sky, Yuki smiled at her friends with a new feeling.
Ja: 友人たちと共に、祖母の思い出を振り返ることで、心が軽くなることを知ったのです。
En: She learned that by reflecting on her grandmother's memories with her friends, her heart could feel lighter.
Ja: 彼女は、大切な思い出を抱きしめることは、共に分かち合うことでより豊かになると学びました。
En: She realized that cherishing precious memories becomes richer when shared together.
Vocabulary Words:
- gentle: 柔らかく
- blazing: 燃える
- hustle: 喧騒
- entrance: 入口
- nostalgic: 懐かしそう
- reminiscing: 思い出話
- wreath: 輪
- tribute: お供え物
- gratitude: 感謝
- commemoration: お祝い
- murkiness: もやもや
- sunset: 沈む頃
- cherishing: 抱きしめる
- precious: 大切な
- resonating: 響いている
- hesitated: 迷いました
- bottle up: 閉じ込める
- floating: 心に浮かびます
- gathering: 集まり
- dyed: 染まっていました
- delighted: 楽しませました
- offering: 捧げようと
- felt warmer: 心が温かくなりました
- reflecting: 振り返る
- weighed: 重くさせていました
- rustling: 揺らす
- remembers: 思い出していました
- gaze: 眺めます
- quietly: 静かに
- suggestion: 提案