Fluent Fiction - Hungarian:
Eclipsing the Past: Harmony in Eger's Vineyard Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hu/episode/2025-05-13-22-34-02-hu
Story Transcript:
Hu: Az Eger lankás dombjain terül el egy különleges szőlőbirtok.
En: On the rolling hills of Eger, there lies a special vineyard.
Hu: Itt, a tavaszi szellőben, a szőlőtőkék között, az élet békésen folyik.
En: Here, among the vine stocks in the spring breeze, life flows peacefully.
Hu: A levegő tele van nyíló virágok illatával és a földből áradó földes aromával.
En: The air is filled with the scent of blooming flowers and the earthy aroma emanating from the ground.
Hu: A család évszázadok óta ezen a birtokon készít bort.
En: The family has been making wine on this estate for centuries.
Hu: A bort nemcsak Eger, de az egész utópikus társadalom csodálja az ízéért és a minőségéért.
En: The wine is admired not only in Eger, but across the entire utopian society for its taste and quality.
Hu: Zsófia szenvedélyesen szereti a bortermelést.
En: Zsófia has a passionate love for winemaking.
Hu: Gyermekkorától kezdve segített a családnak, és mindig arról álmodott, hogy egyszer ő vezetheti a szőlőbirtokot.
En: Since childhood, she has helped the family and always dreamed of one day leading the vineyard.
Hu: De a bátyja, László, a jelenlegi vezető.
En: But her brother, László, is the current leader.
Hu: Ő büszke és makacs ember.
En: He is a proud and stubborn person.
Hu: Nem akarja beismerni, hogy Zsófiának is megvannak a képességei, és hogy talán segítségre van szüksége.
En: He doesn’t want to admit that Zsófia has her own abilities and that he might need help.
Hu: Éppen az utolsó előkészületeket végzik a szőlőben, amikor megérkezik Elek, a család régi barátja.
En: They are just making the final preparations in the vineyard when Elek, an old family friend, arrives.
Hu: Elek mindig a béke és a harmónia embere volt.
En: Elek has always been a man of peace and harmony.
Hu: Most is próbál közvetíteni Zsófia és László között, de ez nem könnyű feladat.
En: Even now, he tries to mediate between Zsófia and László, but it is no easy task.
Hu: Zsófia elhatározza, hogy aznap végre szembenéz bátyjával.
En: Zsófia decides that today she will finally confront her brother.
Hu: A nap különleges alkalom, hiszen rövidesen bekövetkezik egy ritka napfogyatkozás.
En: The day is a special occasion, as a rare solar eclipse is soon to occur.
Hu: Ahogy a napfogyatkozás közeledik, az ég egyre sötétebb lesz.
En: As the eclipse approaches, the sky grows darker.
Hu: A szőlőbirtok elcsendesedik, ahogy a madarak abbahagyják énekeiket.
En: The vineyard falls silent as the birds cease their singing.
Hu: Zsófia magával hozza az új borkeverékét, amit ő maga fejlesztett ki.
En: Zsófia brings her new wine blend, which she developed herself.
Hu: László előtt leteszi az üveget, remélve, hogy elnyeri tetszését.
En: She puts the bottle in front of László, hoping to win his approval.
Hu: — Kóstold meg, Laci — mondja Zsófia csendesen, de határozottan.
En: — Taste it, Laci — Zsófia says quietly but firmly.
Hu: A nap egyre inkább eltűnik a hold árnyékában, miközben László a pohárba tölt a borból.
En: The sun increasingly disappears under the moon's shadow as László pours wine into the glass.
Hu: Először csak egy pillanatra megáll, majd lassan kortyol bele.
En: He pauses for a moment, then slowly takes a sip.
Hu: A bor íze különleges, egyedi, tele szenvedéllyel és gondossággal.
En: The taste of the wine is special, unique, full of passion and care.
Hu: László hosszan ízlelgeti, majd halkan megszólal: — Ez remek, Zsófia.
En: László savors it for a long time, then quietly says: — It's excellent, Zsófia.
Hu: Valóban.
En: Truly.
Hu: A borod csodálatos.
En: Your wine is wonderful.
Hu: Zsófia megkönnyebbül körülnézve látja, hogy a család tagjai mind figyelik őket.
En: Zsófia feels relieved as she sees that the family members are all watching them.
Hu: A napfogyatkozás szép lassan véget ér.
En: The eclipse slowly ends.
Hu: A nap újra felragyog az égen, és az árnyék eltűnik.
En: The sun shines again in the sky, and the shadow disappears.
Hu: — Dolgozzunk együtt, Zsófia — mondja László eltökélten.
En: — Let’s work together, Zsófia — László says determinedly.
Hu: — Ketten sikeresek lehetünk.
En: — Together, we can be successful.
Hu: Együtt nézik, ahogy a sötétség teljesen eltávolodik.
En: They watch together as the darkness fully recedes.
Hu: A szőlőbirtok újból fényben úszik, és velük együtt a családi vita is megoldódik.
En: The vineyard is once again bathed in light, and along with it, the family dispute is resolved.
Hu: Zsófia érezte, hogy értékelik és megbecsülik.
En: Zsófia felt appreciated and valued.
Hu: László pedig felismerte, hogy a segítség nem gyengeség, hanem erő forrása is lehet.
En: László realized that help is not a sign of weakness but can also be a source of strength.
Hu: A nap újra ragyogott, a szőlőbirtok pedig élénken zöldellt.
En: The sun shone again, and the vineyard was vibrantly green.
Hu: Mindketten mosolyogva néztek egymásra.
En: They both looked at each other with a smile.
Hu: Együtt, bátran néztek szembe a jövő kihívásaival, tudva, hogy a családért és a borért dolgoznak.
En: Together, they bravely faced the challenges of the future, knowing they were working for the family and the wine.
Vocabulary Words:
- vineyard: szőlőbirtok
- rolling: lankás
- vine stocks: szőlőtőkék
- breeze: szellő
- scent: illat
- blooming: nyíló
- aroma: aroma
- emanating: áradó
- estate: birtok
- admired: csodálja
- utopian: utópikus
- passionate: szenvedélyesen
- stubborn: makacs
- admit: beismerni
- abilities: képességei
- mediate: közvetíteni
- confront: szembenéz
- eclipse: napfogyatkozás
- cease: abbahagyják
- blend: keverék
- developed: fejlesztett
- approval: tetszés
- sip: kortyol
- savor: ízlelgeti
- relieved: megkönnyebbül
- dispute: vita
- realized: felismerte
- weakness: gyengeség
- challenges: kihívásai
- faced: szembe