Fluent Fiction - Swedish:
Embracing the Unexpected: A Winter's Dinner in Stockholm Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2026-02-01-08-38-20-sv
Story Transcript:
Sv: Det var en snöig dag i Stockholm, och Ebba, Lars och Maja promenerade snabbt genom den livliga mataffären vid Slussen.
En: It was a snowy day in Stockholm, and Ebba, Lars and Maja quickly walked through the bustling grocery store at Slussen.
Sv: Vinterkylan följde med dem in, och de såg sig omkring bland kundvagnar och hyllor fyllda med varor.
En: The winter cold followed them inside, and they looked around among shopping carts and shelves filled with goods.
Sv: Ebba hade en noggrann lista i handen.
En: Ebba had a meticulous list in her hand.
Sv: Det var hennes plan för att göra den perfekta palsternackssoppan.
En: It was her plan to make the perfect parsnip soup.
Sv: "Lars, vi behöver palsternackor," sa Ebba och skannade hyllorna omkring dem.
En: "Lars, we need parsnips," said Ebba, scanning the shelves around them.
Sv: Lars log och ryckte på axlarna.
En: Lars smiled and shrugged.
Sv: "Lugn, vi hittar något annat om de är slut."
En: "Relax, we'll find something else if they're all out."
Sv: Ebba himlade med ögonen.
En: Ebba rolled her eyes.
Sv: Hon behövde dem för att imponera på Maja med en mysig vintermiddag.
En: She needed them to impress Maja with a cozy winter dinner.
Sv: Maja, som just flyttat från landsbygden för att hälsa på, såg glada ansikten och julbelysning överallt.
En: Maja, who had just moved from the countryside to visit, saw happy faces and Christmas lights everywhere.
Sv: "Så mycket folk!
En: "So many people!
Sv: Jag älskar stämningen här!"
En: I love the atmosphere here!"
Sv: sa hon och log åt förbipasserande.
En: she said, smiling at passersby.
Sv: När de kom fram till avdelningen med grönsaker såg Ebba snabbt över de gröna och bruna rotsakerna.
En: When they reached the vegetable section, Ebba quickly looked over the green and brown root vegetables.
Sv: Ingen palsternacka i sikte.
En: No parsnips in sight.
Sv: Hon stönade och tittade frustrerat på Lars.
En: She groaned and looked at Lars in frustration.
Sv: "Vi kan ta morötter och potatis istället," föreslog Lars lugnt.
En: "We can take carrots and potatoes instead," suggested Lars calmly.
Sv: "Det kan bli något nytt och spännande!"
En: "It could be something new and exciting!"
Sv: Maja skrattade.
En: Maja laughed.
Sv: "Ebba, varför inte testa något nytt?
En: "Ebba, why not try something new?
Sv: Tänk på middagen som ett äventyr!"
En: Think of the dinner as an adventure!"
Sv: Ebba tvekade.
En: Ebba hesitated.
Sv: Hennes lista kändes nästan helig.
En: Her list felt almost sacred.
Sv: Men hon kände värmen från Lars och Maja omkring sig.
En: But she felt the warmth from Lars and Maja around her.
Sv: De hade rätt; det viktiga var ju att njuta av deras sällskap.
En: They were right; the important thing was to enjoy their company.
Sv: "Okej," sa Ebba till slut och log.
En: "Okay," Ebba finally said and smiled.
Sv: "Låt oss ta lite morötter och potatis, och kanske lite selleri?"
En: "Let's take some carrots and potatoes, and maybe some celery?"
Sv: Med sina nya ingredienser gick de mot kassan.
En: With their new ingredients, they headed to the checkout.
Sv: Utanför snöade det fortfarande, men vinden kändes inte längre fullt lika kall.
En: It was still snowing outside, but the wind didn't feel nearly as cold anymore.
Sv: På väg hem pratade de och skrattade, och Maja berättade roliga historier från deras barndom.
En: On the way home, they talked and laughed, and Maja shared funny stories from their childhood.
Sv: När de kom hem, satte Ebba på spisen.
En: When they got home, Ebba turned on the stove.
Sv: Ljudet av grönsaker som skars och puttrade fyllde lägenheten.
En: The sound of vegetables being chopped and simmering filled the apartment.
Sv: Medan doften av soppa spred sig, satte de sig vid bordet med tända ljus.
En: As the smell of the soup spread, they sat at the table with lit candles.
Sv: Alla tog en skål av den nyblandade soppan.
En: Everyone took a bowl of the freshly mixed soup.
Sv: "Det här smakar fantastiskt," utbrast Maja, med ett leende.
En: "This tastes fantastic," exclaimed Maja, with a smile.
Sv: "Precis vad vi behövde!"
En: "Just what we needed!"
Sv: Ebba kände en ny slags tillfredsställelse.
En: Ebba felt a new kind of satisfaction.
Sv: Den där spänningen och glädjen av det oväntade, och att spendera tid med de människor hon brydde sig om.
En: That thrill and joy of the unexpected, and spending time with the people she cared about.
Sv: Hon tittade på Lars.
En: She looked at Lars.
Sv: Han blinkade åt henne och de skrattade.
En: He winked at her and they laughed.
Sv: Kvällen blev fylld av samtal, skratt och värme.
En: The evening was filled with conversation, laughter, and warmth.
Sv: Ebba lärde sig en viktig sak; ibland var den perfekta planen inte att vara perfekt, utan att leva i stunden.
En: Ebba learned an important thing; sometimes the perfect plan was not to be perfect, but to live in the moment.
Vocabulary Words:
- snowy: snöig
- bustling: livliga
- meticulous: noggrann
- scanning: skannade
- shrugged: ryckte på axlarna
- impress: imponera
- cozy: mysig
- atmosphere: stämning
- passersby: förbipasserande
- vegetable section: avdelning med grönsaker
- groaned: stönade
- frustration: frustrerat
- hesitated: tvekade
- sacred: helig
- ingredients: ingredienser
- checkout: kassan
- simmering: puttrade
- candles: ljus
- satisfaction: tillfredsställelse
- thrill: spänningen
- conversation: samtal
- moment: stund
- wind: vinden
- childhood: barndom
- winked: blinkade
- laughter: skratt
- unforeseen: oväntade
- company: sällskap
- filled: fylld
- plan: planen