Fluent Fiction - Serbian

Embracing Vulnerability: A Family's Journey to True Strength


Listen Later

Fluent Fiction - Serbian: Embracing Vulnerability: A Family's Journey to True Strength
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sr/episode/2025-11-12-08-38-20-sr

Story Transcript:

Sr: Данко је седео на великој, удобној фотељи у породичној соби која је зрачила топлином.
En: Danko was sitting in a large, comfortable armchair in the family room that radiated warmth.

Sr: Камин у углу је пуцкетао, а кроз велики прозор се могла видети прелепа јесења природа.
En: The fireplace in the corner crackled, and through the large window, one could see the beautiful autumn scenery.

Sr: Листови су били у разним нијансама жуте и црвене боје.
En: The leaves were in various shades of yellow and red.

Sr: Иако окружење беше пријатно, Данко је осећао немир.
En: Although the environment was pleasant, Danko felt restless.

Sr: Јована, Данкова млађа сестра, пажљиво је посматрала свог брата.
En: Jovana, Danko's younger sister, watched her brother carefully.

Sr: Брига је одсликавала њено лице.
En: Concern was reflected on her face.

Sr: „Данко, мораш се одмарати," рекла му је саосећајно, али Данко је одмахнуо руком.
En: "Danko, you need to rest," she told him sympathetically, but Danko waved his hand dismissively.

Sr: „Не треба ми помоћ.
En: "I don't need help.

Sr: Могу сам," уверавао је сваког у соби, укључујући и Милана, њиховог рођака који је важно додао: „Ех, брале, све ћеш Арнолд, али после операције, мораш мало да успориш.
En: I can do it myself," he assured everyone in the room, including Milan, their cousin, who added importantly: "Eh, brother, you can do anything, but after the surgery, you need to slow down a bit."

Sr: "Данку је лака шала добро дошла, али осећај рањивости био је жестоко скривен.
En: Danko appreciated the light-hearted joke, but the feeling of vulnerability was fiercely hidden.

Sr: Желео је своју независност.
En: He craved his independence.

Sr: Осећао је како му време клизи из руку.
En: He felt time slipping through his fingers.

Sr: Једне вечери, када је месец обасјавао собу, Данко је одлучио да уради више него што би требало.
En: One evening, when the moon illuminated the room, Danko decided to do more than he should.

Sr: Хтео је да помери мали сточић близу камина.
En: He wanted to move a small table near the fireplace.

Sr: Јована је покушала да га одврати: „Данко, пусти, ми ћемо.
En: Jovana tried to dissuade him: "Danko, leave it, we'll do it."

Sr: "Али он је био упоран.
En: But he was persistent.

Sr: Како је почео да гура, осетио је бол у боку и овластио је зној.
En: As he began to push, he felt a pain in his side and broke into a sweat.

Sr: Сточић је поскочио, а он је само стегао зубе.
En: The table wobbled, and he just gritted his teeth.

Sr: Сузе су му наврле на очи, али их је скривао.
En: Tears welled up in his eyes, but he hid them.

Sr: Милан је одмах прискочио у помоћ, а Јована га је погледала са забринутошћу.
En: Milan immediately jumped in to help, and Jovana looked at him with concern.

Sr: У тим тренуцима остелог је стид, али и олакшање.
En: In those moments, he felt both ashamed and relieved.

Sr: „Не могу више овако," признао је као да су речи саме излетеле.
En: "I can't continue like this," he admitted as if the words had just slipped out.

Sr: „Фрустриран сам што не могу да радим све као раније.
En: "I'm frustrated that I can't do everything like before."

Sr: "Јована му је пришла, ставила руку на његово раме и рекла: „Није слабост тражити помоћ.
En: Jovana approached him, placed a hand on his shoulder, and said, "It's not a weakness to ask for help.

Sr: Ту смо за тебе.
En: We're here for you."

Sr: "Тек тада је Данко осетио стварно олакшање.
En: Only then did Danko feel true relief.

Sr: Схватио је да је прихватање подршке такође врлина.
En: He realized that accepting support is also a virtue.

Sr: Насмешио се кроз сузе и рекао: „Хвала вам обоје.
En: He smiled through his tears and said, "Thank you both."

Sr: "Јесен је наставила да доноси лепоту и нове почетке, док је Данко постепено прихватао његову ситуацију.
En: Autumn continued to bring beauty and new beginnings, as Danko gradually accepted his situation.

Sr: Са Јованом и Миланом, Данко је научио да бити искрен значи бити јак.
En: With Jovana and Milan, Danko learned that being honest means being strong.

Sr: То је било ново сазнање које је донело дубљу повезаност и топлину у њихов дом.
En: It was a new understanding that brought a deeper connection and warmth to their home.

Sr: Тако, породица је постала јача, а Данко је схватио да је прави живот у томе што се ослањамо једни на други.
En: Thus, the family became stronger, and Danko realized that real life lies in leaning on each other.

Sr: Помисао на то, уз звук пуцкетања огња, смирила га је као никада пре.
En: The thought of it, along with the sound of the crackling fire, soothed him like never before.


Vocabulary Words:
  • armchair: фотеља
  • radiated: зрачила
  • fireplace: камин
  • crackled: пуцкетао
  • restless: немир
  • concern: брига
  • sympathetically: саосећајно
  • dismissively: одмахнуо
  • appreciated: дошло добро
  • vulnerability: рањивост
  • persistent: упоран
  • wobbled: поскочио
  • gritted: стегао
  • welled up: наврле на
  • admitted: признао
  • strength: снагу
  • independence: независност
  • accepting: прихватање
  • weakness: слабост
  • virtue: врлина
  • relief: олакшање
  • frustrated: фрустриран
  • honest: искрен
  • connection: повезаност
  • leaning: ослањамо
  • scenery: природа
  • shades: нијансе
  • environment: окружење
  • illuminated: обасјавао
  • ashamed: стид
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - SerbianBy FluentFiction.org

  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3

3

4 ratings


More shows like Fluent Fiction - Serbian

View all
Mind Pump: Raw Fitness Truth by Sal Di Stefano, Adam Schafer, Justin Andrews, Doug Egge

Mind Pump: Raw Fitness Truth

12,034 Listeners

The Game with Alex Hormozi by Alex Hormozi

The Game with Alex Hormozi

4,436 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

10 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

6 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

3 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

7 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

7 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

8 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

4 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

4 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners

The Ultimate Human with Gary Brecka by Gary Brecka

The Ultimate Human with Gary Brecka

3,094 Listeners