Fluent Fiction - German:
Epiphany in Trier: Ancient Stones and Life Lessons Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2026-01-12-23-34-02-de
Story Transcript:
De: Die kalte Winterluft blies durch die Ruinen von Trier, als Anselm und Brigita die majestätischen, alten Steine betrachteten.
En: The cold winter air blew through the ruins of Trier as Anselm and Brigita gazed at the majestic, ancient stones.
De: Es war Dreikönigstag, ein besonderer Tag des Jahres.
En: It was Epiphany, a special day of the year.
De: Der Himmel war klar, und die frostige Luft prickelte auf der Haut.
En: The sky was clear, and the frosty air tingled on the skin.
De: Die Ruinen lagen still, wie Zeugen einer längst vergangenen Zeit.
En: The ruins lay silent, like witnesses of a time long past.
De: Anselm, ein begeisterter Geschichtsfanatiker, wollte jede Ecke dieser Römerstadt erkunden.
En: Anselm, an enthusiastic history fanatic, wanted to explore every corner of this Roman city.
De: Er strotzte vor Neugier und konnte sich kaum halten.
En: He was bursting with curiosity and could hardly contain himself.
De: "Sieh dir das an, Brigita!
En: "Look at this, Brigita!
De: Diese Bögen sind unglaublich!
En: These arches are incredible!"
De: ", rief er, während er weiterging, ohne auf die windige Kälte zu achten.
En: he exclaimed as he moved on, not minding the windy cold.
De: Brigita folgte ihm mit Bedacht.
En: Brigita followed him thoughtfully.
De: Sie war praktisch veranlagt und sorgte sich immer um Anselms Gesundheit.
En: She was practical in nature and always concerned about Anselm's health.
De: "Anselm, vergiss nicht, dass es kalt ist.
En: "Anselm, don't forget it's cold.
De: Trink etwas Wasser", erinnerte sie ihn sanft.
En: Drink some water," she gently reminded him.
De: Aber Anselm winkte ab und sagte: "Später, Brigita.
En: But Anselm waved her off and said, "Later, Brigita.
De: Ich will nur noch dieses Mosaik sehen."
En: I just want to see this mosaic."
De: Er verlor sich in den Details der Steine und vergaß die Zeit.
En: He lost himself in the details of the stones and forgot the time.
De: Die Kälte und seine Ungeduld liesen ihn die Warnzeichen seines Körpers ignorieren.
En: The cold and his impatience made him ignore the warning signs of his body.
De: Plötzlich spürte Anselm, wie sich sein Kopf zu drehen begann.
En: Suddenly, Anselm felt his head start to spin.
De: Er hielt sich an einer steinernen Säule fest, während sich seine Sicht trübte.
En: He held onto a stone pillar as his vision blurred.
De: Brigita bemerkte seinen blassen Ausdruck und handelte sofort.
En: Brigita noticed his pale expression and acted immediately.
De: "Setz dich, Anselm.
En: "Sit down, Anselm.
De: Sofort.
En: Now.
De: Du bist dehydriert", sagte sie mit fester Stimme.
En: You're dehydrated," she said firmly.
De: Sie half ihm vorsichtig, sich auf eine der Treppen der alten Ruinen zu setzen.
En: She carefully helped him to sit on one of the steps of the ancient ruins.
De: Anselm sank auf die kalten Stufen, während Brigita aus ihrem Rucksack eine Thermosflasche herausholte.
En: Anselm sank onto the cold steps as Brigita pulled a thermos flask from her backpack.
De: Sie schenkte ihm eine Tasse heißen Tee ein und reichte ihm das Wasser.
En: She poured him a cup of hot tea and handed him the water.
De: "Hier, trink.
En: "Here, drink.
De: Du brauchst Flüssigkeit."
En: You need fluids."
De: Er trank langsam, und die Wärme durchflutete seinen Körper.
En: He drank slowly, and the warmth flooded his body.
De: "Danke, Brigita.
En: "Thank you, Brigita.
De: Ich habe wohl übertrieben", murmelte er beschämt.
En: I guess I overdid it," he murmured, embarrassed.
De: Brigita lächelte.
En: Brigita smiled.
De: "Es ist leicht, sich in der Geschichte zu verlieren, aber vergiss nicht, auch auf dich zu achten."
En: "It's easy to get lost in history, but don't forget to take care of yourself."
De: Anselm schaute auf die alten Mauerreste vor ihnen, dann auf Brigitas besorgtes Gesicht.
En: Anselm looked at the old remains before them, then at Brigita's concerned face.
De: "Ich werde es nicht wieder vergessen", versprach er.
En: "I won't forget again," he promised.
De: Sie saßen zusammen, eingehüllt in ihre Mäntel und in die Ruhe der Umgebung.
En: They sat together, wrapped in their coats and in the calm of the surroundings.
De: Die Ruinen standen stumm, aber das leise Rascheln der Blätter und das ferne Krächzen eines Raben waren Zeugen ihres Augenblicks der Ruhe.
En: The ruins stood silent, but the soft rustling of leaves and the distant cawing of a crow witnessed their moment of peace.
De: Während sie den Tee teilten, wusste Anselm, dass seine Forschung niemals seine Gesundheit oder die Sorge derer, die ihm nahestanden, übertreffen sollte.
En: As they shared the tea, Anselm knew that his research should never surpass his health or the concern of those close to him.
De: Die Vergangenheit war faszinierend, aber die Gegenwart, mit Menschen wie Brigita an seiner Seite, war genauso wertvoll.
En: The past was fascinating, but the present, with people like Brigita by his side, was just as valuable.
Vocabulary Words:
- the ruins: die Ruinen
- majestic: majestätisch
- ancient: alt
- the arch: der Bogen
- to exclaim: rufen
- thoughtfully: mit Bedacht
- practical: praktisch
- to remind: erinnern
- the mosaic: das Mosaik
- the impatience: die Ungeduld
- to ignore: ignorieren
- to spin: drehen
- the pillar: die Säule
- to blur: trüben
- expression: der Ausdruck
- dehydrated: dehydriert
- to sink: sinken
- the flask: die Flasche
- the warmth: die Wärme
- to overdo: übertreiben
- to lose oneself: sich verlieren
- to forget: vergessen
- the crow: der Rabe
- concerned: besorgt
- to witness: bezeugen
- valuable: wertvoll
- the research: die Forschung
- to surpass: übertreffen
- fascinating: faszinierend
- the surroundings: die Umgebung