Fluent Fiction - German:
Escape on Track: A Journey from Chaos to Hope Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2026-01-24-23-34-02-de
Story Transcript:
De: Die Kälte kroch unaufhaltsam in die stillgelegte U-Bahn-Station in Berlin.
En: The cold crept relentlessly into the abandoned subway station in Berlin.
De: Lukas schaute sich um.
En: Lukas looked around.
De: Die Wände waren voller Graffiti.
En: The walls were full of graffiti.
De: Auf dem Boden lagen Schutt und alte Zeitungen.
En: On the ground lay rubble and old newspapers.
De: Der Ort war verlassen, doch Lukas und Jana waren nicht allein.
En: The place was deserted, yet Lukas and Jana were not alone.
De: Sie hörten die Schritte der Plünderer, die ihnen folgten.
En: They heard the footsteps of looters following them.
De: Lukas, ein geschickter Mechaniker, fühlte die Last der Schuld auf seinen Schultern.
En: Lukas, a skilled mechanic, felt the weight of guilt on his shoulders.
De: Er wollte das Zug schon lange reparieren, um dem Chaos der Welt zu entfliehen.
En: He had wanted to repair the train for a long time to escape the chaos of the world.
De: Jana stand neben ihm, ein Hoffnungsschimmer in ihren Augen.
En: Jana stood beside him, a glimmer of hope in her eyes.
De: Sie suchte ihre Familie und die Fahrt mit dem Zug war ihre Chance auf eine Wiedervereinigung.
En: She was searching for her family, and the train ride was her chance for a reunion.
De: „Wir müssen den Zug zum Laufen bringen,“ sagte Lukas leise.
En: "We need to get the train running," Lukas said quietly.
De: „Die Plünderer sind nicht weit entfernt.
En: "The looters aren't far away."
De: “Jana nickte.
En: Jana nodded.
De: „Ich werde nach Vorräten suchen.
En: "I'll look for supplies.
De: Vielleicht hilft uns etwas, das wir finden.
En: Maybe something we find could help us."
De: “Lukas zögerte.
En: Lukas hesitated.
De: Der direkte Weg zum Steuerraum war riskant, aber nötig.
En: The direct path to the control room was risky, but necessary.
De: Schließlich entschied er sich.
En: Finally, he decided.
De: „Ich gehe durch den alten Wartungsschacht.
En: "I'll go through the old maintenance shaft.
De: Es ist schneller.
En: It's faster."
De: “Jana sammelte Mut.
En: Jana gathered her courage.
De: Alleine durch die Dunkelheit zu gehen, war gefährlich.
En: Walking alone through the darkness was dangerous.
De: Doch sie vertraute Lukas und wollte ihm helfen.
En: But she trusted Lukas and wanted to help him.
De: Mit einem entschlossenen Nicken entfernte sie sich und begann, den Bahnhof nach nützlichen Sachen zu durchsuchen.
En: With a determined nod, she moved away and began to search the station for useful items.
De: Lukas kroch durch den engen, kalten Schacht.
En: Lukas crawled through the narrow, cold shaft.
De: Seine Hände spürten die kalten Metallwände, während er sich beeilte.
En: His hands felt the cold metal walls as he hurried.
De: Seine Gedanken schlugen voller Zweifel.
En: Doubts filled his mind.
De: Ob es die richtige Entscheidung war?
En: Was it the right decision?
De: Dann endlich erreichte er den Steuerraum.
En: Then finally, he reached the control room.
De: Er arbeitete schnell.
En: He worked quickly.
De: Seine Finger kannten jeden Hebel und Schalter.
En: His fingers knew every lever and switch.
De: Ein Funken, ein kleines Zischen, und der Zug erwachte zum Leben.
En: A spark, a small sizzle, and the train came to life.
De: Als er den Motor hörte, fühlte er ein klein wenig Erleichterung.
En: When he heard the engine, he felt a small sense of relief.
De: Bis zu diesem Moment wusste er nicht, ob es noch Hoffnung gab.
En: Until that moment, he didn't know if there was still hope.
De: Jana kam zurückgerannt, ihren Rucksack voller Vorräte.
En: Jana came running back, her backpack full of supplies.
De: „Lukas, die Plünderer sind hier!
En: "Lukas, the looters are here!"
De: “ rief sie.
En: she called.
De: Genau in diesem Moment kam der Zug in Gang.
En: At that very moment, the train started moving.
De: Der Lärm übertönte die Schritte der Plünderer.
En: The noise drowned out the footsteps of the looters.
De: Schnell sprangen Lukas und Jana in den ersten Wagon.
En: Quickly, Lukas and Jana jumped into the first carriage.
De: Der Zug rollte, die Plünderer blieben zurück.
En: The train rolled on, leaving the looters behind.
De: Als der Zug durch den dunklen Tunnel raste, atmeten beide tief durch.
En: As the train raced through the dark tunnel, both took a deep breath.
De: Lukas fühlte etwas, das er lange verloren glaubte: Hoffnung und, vielleicht, Vergebung.
En: Lukas felt something he thought he'd lost long ago: hope and, perhaps, forgiveness.
De: Jana, an seiner Seite, hielt sich an der Hoffnung fest, dass ihre Familie irgendwo da draußen wartete.
En: Jana, by his side, held onto the hope that her family was out there somewhere waiting.
De: Der Wind blies durch die offenen Fenster des Wagens, kalt und frisch.
En: The wind blew through the open windows of the carriage, cold and fresh.
De: Doch er war auch ein Zeichen von Neubeginn.
En: Yet it was also a sign of new beginnings.
De: Lukas schaute zu Jana.
En: Lukas looked at Jana.
De: „Wir schaffen das,“ sagte er überzeugt.
En: "We can do this," he said confidently.
De: Jana lächelte ihn an.
En: Jana smiled at him.
De: „Ja, wir schaffen das.
En: "Yes, we can do this."
De: “Und so fuhren sie dem Unbekannten entgegen.
En: And so they headed into the unknown.
De: Aber mit einer neuen Kraft und dem Wissen, dass sie nicht alleine waren.
En: But with a new strength and the knowledge that they were not alone.
Vocabulary Words:
- abandoned: stillgelegt
- rubble: der Schutt
- relentlessly: unaufhaltsam
- footsteps: die Schritte
- looters: die Plünderer
- skilled: geschickt
- guilt: die Schuld
- chaos: das Chaos
- glimmer: der Hoffnungsschimmer
- reunion: die Wiedervereinigung
- supplies: die Vorräte
- hesitated: zögerte
- direct path: der direkte Weg
- control room: der Steuerraum
- maintenance shaft: der Wartungsschacht
- courage: der Mut
- determined: entschlossen
- useful items: nützliche Sachen
- narrow: eng
- doubts: die Zweifel
- lever: der Hebel
- spark: der Funken
- sizzle: das Zischen
- carriage: der Wagen
- new beginnings: der Neubeginn
- forgiveness: die Vergebung
- wagon: der Wagon
- unknown: das Unbekannte
- strength: die Kraft
- determined: überzeugt