Fluent Fiction - Japanese

Finding Connection: Yuki's Heartwarming Journey in Kyoto


Listen Later

Fluent Fiction - Japanese: Finding Connection: Yuki's Heartwarming Journey in Kyoto
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ja/episode/2025-06-09-22-34-02-ja

Story Transcript:

Ja: 太陽が優しく輝く午後、京都市の北西にある美しい金閣寺に、家族が集まりました。
En: On an afternoon when the sun was gently shining, a family gathered at the beautiful Kinkaku-ji located in the northwest of Kyoto City.

Ja: 遅い春の訪れと共に、訪れる人々で賑わっています。
En: With the arrival of a late spring, the place was bustling with visitors.

Ja: この中に、少し控えめな15歳の少女、ゆきがいました。
En: Among them was a somewhat reserved 15-year-old girl named Yuki.

Ja: 彼女は家族の歴史をもっと知りたいと思っていますが、どこか自分の居場所を見つけられずにいました。
En: She wanted to know more about her family history but somehow couldn’t find her place.

Ja: ゆきの隣には、彼女のいとこであるれんがいます。
En: Next to Yuki was her cousin, Ren.

Ja: れんは、いつも元気で、周りの人とすぐに打ち解けることができます。
En: Ren was always cheerful and could easily get along with those around him.

Ja: 彼は、家族の間でもしこりを取る役割を果たしており、ゆきの心を開かせようとします。
En: He played the role of easing tensions within the family and tried to get Yuki to open up.

Ja: 「ゆきちゃん、あそこに行ってみよう!」とれんが笑顔で手を差し伸べます。
En: "Yuki-chan, let's try going over there!" Ren said with a smile, extending his hand.

Ja: 金閣寺の黄金の輝きは、周りの池に反射して美しく光っています。
En: The golden shine of Kinkaku-ji beautifully reflected off the surrounding pond.

Ja: 周囲には、新緑の木々が優雅に立ち、都の賑わいを忘れさせる静寂を感じさせます。
En: Around them stood the graceful fresh green trees, evoking a sense of calm that made one forget the bustle of the capital.

Ja: ゆきは少し迷います。
En: Yuki hesitated a little.

Ja: このまま孤立した気持ちを抱え続けるか、それとも、れんの手を取って新しい絆を築くべきか。
En: Should she continue to bear the feelings of isolation or take Ren's hand and build new bonds?

Ja: 池の近くを歩いていると、れんがゆっくりと話しかけました。
En: As they walked near the pond, Ren started to speak gently.

Ja: 「ゆきちゃん、ずっと一人でいるみたいだけど、大丈夫?」
En: "Yuki-chan, you've seemed to be alone all this time, are you okay?"

Ja: その言葉に、ゆきの心が揺れます。
En: These words stirred something in Yuki's heart.

Ja: そして、ついに彼女は自分の思いを口にします。
En: Finally, she expressed her thoughts.

Ja: 「私、みんなと少し距離を感じていたの。
En: "I felt a little distant from everyone.

Ja: でも、れんくんがいてくれて、少し安心した。」
En: But having you here, Ren-kun, makes me feel a bit more at ease."

Ja: れんは微笑み、「僕もゆきちゃんと一緒にいられて嬉しいよ。
En: Ren smiled, "I'm happy to be with you too, Yuki-chan.

Ja: 家族だから、助け合おう。」と優しく言いました。
En: We are family, so let's help each other," he said kindly.

Ja: この瞬間、ゆきの心は少し軽くなり、初めて本当に家族とつながったように感じました。
En: In this moment, Yuki's heart felt slightly lighter, and for the first time, she felt truly connected with her family.

Ja: 二人はそのまま、池の畔を並んで歩き、心を通わせます。
En: The two of them continued to walk side by side along the pond, sharing their hearts.

Ja: 夕方、家族の元に戻ったゆきとれんは、新しい絆とともに笑顔を見せました。
En: In the evening, returning to their family, Yuki and Ren showed their smiles along with their new bond.

Ja: ゆきはようやく、自分の心を開くことができました。
En: Yuki was finally able to open her heart.

Ja: 彼女はこれからも、家族との絆を深め、より豊かな関係を築いていくことでしょう。
En: From now on, she would deepen her bonds with her family and build richer relationships.

Ja: 金閣寺の夕陽は、彼女たちの新しい一歩を美しく見守りました。
En: The sunset of Kinkaku-ji beautifully watched over their new step forward.


Vocabulary Words:
  • gathered: 集まりました
  • bustling: 賑わっています
  • reserved: 控えめな
  • cheerful: 元気
  • graceful: 優雅
  • hesitated: 迷います
  • isolation: 孤立
  • expressed: 口にします
  • gently: 優しく
  • reflected: 反射して
  • evoking: 感じさせます
  • tensions: しこり
  • stirred: 揺れます
  • connected: つながった
  • deepen: 深め
  • bonds: 絆
  • rich: 豊かな
  • sunset: 夕陽
  • step forward: 一歩
  • reserved: 控えめな
  • role: 役割
  • extend: 差し伸べ
  • calm: 静寂
  • heart: 心
  • ease: 安心
  • smiled: 微笑み
  • alongside: 並んで
  • hesitated: 迷います
  • reflect: 反射する
  • along: 畔
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - JapaneseBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

5 ratings


More shows like Fluent Fiction - Japanese

View all
Sightseeing Japan by Jason Nieling and Paul Bresin

Sightseeing Japan

125 Listeners

日本語を大切にしたい。Slow and Polite Japanese. by こんちコンチ。

日本語を大切にしたい。Slow and Polite Japanese.

15 Listeners

The Ezra Klein Show by New York Times Opinion

The Ezra Klein Show

15,512 Listeners

日本語の会話のpodcast −ことのは− by 日本語の先生:ことのは

日本語の会話のpodcast −ことのは−

36 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

5 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

7 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

6 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

5 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

6 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

10 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

7 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

3 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners