Fluent Fiction - Vietnamese:
Finding Home: Minh's Journey to Belonging at Trung Thu Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2025-10-02-07-38-20-vi
Story Transcript:
Vi: Đêm Trung Thu đang về làng.
En: The Trung Thu night is returning to the village.
Vi: Trong trại trẻ mồ côi giữa lòng Hà Nội, sân rộng rộn ràng tiếng cười trẻ con.
En: In the orphanage in the heart of Hà Nội, the wide courtyard is filled with the laughter of children.
Vi: Cả khoảng trời sáng lên bởi ánh đèn lồng đủ màu treo lủng lẳng trên cao.
En: The whole sky brightens up with colorful lanterns hanging high.
Vi: Hương bánh trung thu thơm ngào ngạt khắp nơi.
En: The fragrance of mooncakes fills the air everywhere.
Vi: Minh đứng bên cánh cửa gỗ cũ, nhìn ra sân.
En: Minh stands by the old wooden door, looking out at the courtyard.
Vi: Cậu bé mười tuổi, trầm tư và có cái nhìn lơ đãng. Trong lòng Minh luôn trăn trở một câu hỏi: "Nguồn gốc của mình ở đâu?".
En: The ten-year-old boy, thoughtful and with a distant gaze, always has one question on his mind: "Where do I come from?"
Vi: Những lễ hội như thế này chỉ làm Minh thấy bản thân khác biệt.
En: Festivals like these only make Minh feel different.
Vi: Minh thấy mình lạc lõng, khi người xung quanh kể về gia đình, ông bà, và truyền thống.
En: Minh feels lost when those around him talk about family, grandparents, and traditions.
Vi: Minh không có những câu chuyện ấy.
En: Minh doesn't have those stories.
Vi: Lan và Tuấn, hai bạn cùng nhóm, đang bận rộn làm lồng đèn ông sao từ giấy và tre.
En: Lan and Tuấn, two of his friends in the group, are busy making star-shaped lanterns from paper and bamboo.
Vi: Minh cố gắng hòa nhập, bước đến gần các bạn.
En: Minh tries to join in, stepping closer to his friends.
Vi: "Minh có muốn thử không?", Lan hỏi khi thấy Minh đứng đó.
En: "Do you want to try, Minh?" Lan asks when she sees Minh standing there.
Vi: Cậu chần chừ một lát, rồi gật đầu.
En: He hesitates for a moment, then nods.
Vi: Cả buổi chiều, Minh cùng bạn ghép từng mảnh tre, dán từng tờ giấy màu.
En: All afternoon, Minh and his friends assembled bamboo pieces and glued colored paper sheets.
Vi: Dần dần, chiếc lồng đèn ông sao hoàn chỉnh hiện lên, ánh lên niềm vui.
En: Gradually, the complete star lantern emerged, shining with joy.
Vi: Minh cảm nhận được tay mình không còn vụng về, mà cùng với bạn bè tạo ra một thứ đẹp đẽ.
En: Minh felt that his hands were no longer clumsy, but together with his friends, they created something beautiful.
Vi: Khi đêm đến, các cô chú ở trại trẻ tổ chức diễu hành.
En: As night fell, the caretakers at the orphanage organized a parade.
Vi: Ánh lửa từ lồng đèn soi rọi trên gương mặt hân hoan của những đứa trẻ.
En: The light from the lanterns illuminated the joyful faces of the children.
Vi: Minh cầm chiếc lồng đèn của mình, hòa vào dòng người rộn ràng.
En: Minh held his lantern, blending into the lively crowd.
Vi: Dưới ánh trăng, Minh cảm thấy không còn đơn độc.
En: Under the moonlight, Minh felt no longer alone.
Vi: Trong khoảnh khắc ấy, giữa tiếng trống rộn ràng, Minh như thấy những câu chuyện xưa cũ mà các bạn vẫn kể.
En: In that moment, amidst the lively drumbeats, Minh seemed to see the old stories his friends always shared.
Vi: Cậu mỉm cười, bởi nhận ra rằng mình đã có một gia đình - một gia đình thật đặc biệt.
En: He smiled, having realized that he had a family—a truly special family.
Vi: Trong ánh sáng rực rỡ của đèn lồng, Minh bắt đầu hiểu giá trị của tình bạn và sự sẻ chia.
En: In the brilliant light of the lanterns, Minh began to understand the value of friendship and sharing.
Vi: Minh đứng cạnh Lan và Tuấn, ngắm nhìn ánh trăng tròn treo trên cao.
En: Minh stood next to Lan and Tuan, gazing at the full moon high above.
Vi: Cậu cảm thấy ấm áp, cảm thấy mình thuộc về nơi đây.
En: He felt warm, felt that he belonged here.
Vi: Trại trẻ không chỉ là nơi trú ngụ, mà là một ngôi nhà thực sự của Minh.
En: The orphanage was not just a shelter, but Minh's true home.
Vi: Từ đó, Minh không chỉ thấy trung thu là một lễ hội đẹp, mà còn thấy rằng, dù ở đâu, mình cũng không cô đơn.
En: From then on, Minh not only saw Trung Thu as a beautiful festival but also felt that no matter where he was, he was not alone.
Vi: Kết thúc buổi đêm vui tươi, Minh cầm tay bạn bè trở về.
En: Ending the joyful night, Minh held his friends' hands as they returned.
Vi: Trái tim cậu đã tràn đầy tình yêu thương và sự hòa nhập - một cảm giác mà từ lâu cậu hằng mong mỏi.
En: His heart was filled with love and belonging—a feeling he had long yearned for.
Vocabulary Words:
- courtyard: sân
- fragrance: hương
- gaze: cái nhìn
- hesitate: chần chừ
- assemble: ghép
- clumsy: vụng về
- caretaker: cô chú
- torchlight: ánh lửa
- parade: diễu hành
- blend: hòa
- lively: rộn ràng
- drumbeats: tiếng trống
- realize: nhận ra
- special: đặc biệt
- value: giá trị
- belong: thuộc về
- shelter: trú ngụ
- lonely: đơn độc
- yearn: mong mỏi
- bamboo: tre
- complete: hoàn chỉnh
- distant: lơ đãng
- emerge: hiện lên
- heart: trái tim
- illuminate: soi rọi
- moonlight: ánh trăng
- orphanage: trại trẻ mồ côi
- authentic: thực sự
- starry: ông sao
- affection: tình yêu thương