Fluent Fiction - Catalan:
Finding Home: Montserrat's Journey to Belonging in Barcelona Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-03-19-22-34-02-ca
Story Transcript:
Ca: La primavera cobrava vida a Montjuïc.
En: Spring was coming to life in Montjuïc.
Ca: Els colors dels flors alegraven l'antic castell de pedra.
En: The colors of the flowers brightened the old stone castle.
Ca: A baix, la ciutat de Barcelona respirava la calidesa del març.
En: Below, the city of Barcelona basked in the warmth of March.
Ca: Era La Festa de Sant Josep, on famílies de tot arreu es reunien per celebrar.
En: It was La Festa de Sant Josep, where families from everywhere gathered to celebrate.
Ca: Montserrat mirava la ciutat des de les muralles del castell.
En: Montserrat was looking at the city from the castle walls.
Ca: Sentia el vent suau al cabell, però al seu cor hi havia una ombra.
En: She felt the soft wind in her hair, but there was a shadow in her heart.
Ca: Montserrat sempre va viure lluny.
En: Montserrat had always lived far away.
Ca: De petita, la feina dels seus pares la va fer criança a una altra ciutat, un altre país.
En: As a child, her parents' work had her growing up in another city, another country.
Ca: Ara, de retorn, desitjava sentir que pertanyia a algun lloc.
En: Now, back again, she longed to feel that she belonged somewhere.
Ca: La seva cultura, la seva història... tot semblava llunyà, com una història que algú havia explicat molt temps enrere.
En: Her culture, her history... it all seemed distant, like a story someone had told a long time ago.
Ca: Jordi, el seu germà gran, la va trobar mirant l'horitzó.
En: Jordi, her older brother, found her staring at the horizon.
Ca: "Montserrat!" va dir amb un somriure.
En: "Montserrat!" he said with a smile.
Ca: "Vine, l'Ana està preparant els bunyols de vent."
En: "Come, Ana is making the bunyols de vent."
Ca: Els bunyols de vent eren un record d'infantesa.
En: The bunyols de vent were a childhood memory.
Ca: Montserrat va recordar l'olor dolça i com li encantava menjar-los de petita.
En: Montserrat remembered the sweet smell and how she loved eating them when she was little.
Ca: Aquesta vegada, va decidir: participaria activament.
En: This time, she decided: she would participate actively.
Ca: Volia ser part d'aquesta tradició, témer l'essència del passat.
En: She wanted to be part of this tradition, to savor the essence of the past.
Ca: Després d'un àpat ple de rialles i anècdotes, els avis de Montserrat van suggerir pujar al cim del castell.
En: After a meal full of laughter and anecdotes, Montserrat's grandparents suggested climbing to the top of the castle.
Ca: Allà, amb una brisa més fresca envoltant-los, Montserrat va poder parlar des del cor.
En: There, with a cooler breeze enveloping them, Montserrat was able to speak from the heart.
Ca: "Avis," va començar tímidament, "sento que potser no pertanyo aquí. Vull entendre més sobre la nostra família."
En: "Grandparents," she began timidly, "I feel like maybe I don't belong here. I want to understand more about our family."
Ca: Els avis van somriure amb tendresa.
En: Her grandparents smiled tenderly.
Ca: L'avi, amb la seva veu pausada, va explicar històries dels seus avantpassats, de les terres catalanes, dels moments compartits i tradicions que s'havien mantingut vives.
En: Her grandfather, with his calm voice, told stories of their ancestors, of the Catalan lands, of shared moments and traditions that had endured.
Ca: La seva àvia li va prendre les mans, dient: "Montserrat, la família no és només records; és el que creem junts, aquí, ara."
En: Her grandmother took her hands, saying, "Montserrat, family isn't just memories; it's what we create together, here, now."
Ca: Amb aquestes paraules, alguna cosa va canviar dins de Montserrat.
En: With these words, something changed inside Montserrat.
Ca: Es va adonar que no es tractava només de tradicions o històries del passat, sinó del present i com ella podria continuar aquest llegat.
En: She realized that it wasn't only about traditions or stories from the past, but about the present and how she could continue this legacy.
Ca: Mentre mirava al seu voltant, la ciutat, les flors, la seva família, va sentir una pau nova.
En: As she looked around, at the city, the flowers, her family, she felt a new peace.
Ca: Va prometre a si mateixa que abraçaria aquestes arrels, que seria part d'aquest teixit.
En: She promised herself to embrace these roots, to be a part of this fabric.
Ca: La seva decisió de participar activament la va portar a un moment de claredat i ús.
En: Her decision to participate actively brought her a moment of clarity and use.
Ca: El sentiment d'alienació es dissipava, substituït per la calidesa de pertinença.
En: The feeling of alienation dissipated, replaced by the warmth of belonging.
Ca: Quan el sol començava a baixar a l'horitzó, Montserrat, amb el cor ple, sabia que estava preparada per acceptar el seu lloc en la família i la cultura.
En: As the sun began to set on the horizon, Montserrat, with a full heart, knew she was ready to embrace her place in the family and culture.
Ca: Aquesta primavera, la seva reconexió amb els seus orígens acabava de començar, prometent un vincle més profund i durador amb la seva herència.
En: This spring, her reconnection with her origins had just begun, promising a deeper and lasting bond with her heritage.
Ca: Jordi i Ana la van acompanyar en el camí de tornada cap a la celebració.
En: Jordi and Ana accompanied her on the way back to the celebration.
Ca: Els bunyols restaven, i la música sonava.
En: The bunyols remained, and the music played on.
Ca: La festa continuava, i Montserrat ara formava part d'ella, amb un somriure veritable.
En: The festival continued, and Montserrat was now a part of it, with a true smile.
Vocabulary Words:
- the horizon: l'horitzó
- the wall: la muralla
- soft: suau
- the castle: el castell
- the warmth: la calidesa
- the shadow: l'ombra
- to belong: pertànyer
- the ancestor: l'avantpassat
- the breeze: la brisa
- to endure: mantenir-se viu
- the heart: el cor
- to promise: prometre
- the root: l'arrel
- the feeling: el sentiment
- the alienation: l'alienació
- the fabric: el teixit
- to savor: témer
- the peace: la pau
- the legacy: el llegat
- the laughter: les rialles
- the chill: la frescor
- the calm: la calma
- the heritage: l'herència
- to embrace: abraçar
- to reconnect: reconnectar
- lasting: durador
- the moment: el moment
- the tradition: la tradició
- the memory: el record
- the story: la història