Fluent Fiction - Catalan

Finding Hope: A Journey Through Endless Winter


Listen Later

Fluent Fiction - Catalan: Finding Hope: A Journey Through Endless Winter
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-01-04-23-34-01-ca

Story Transcript:

Ca: La neu cobria el món com una manta blanca, amagant les cicatrius d'una ciutat que un dia va ser plena de vida.
En: The snow covered the world like a white blanket, hiding the scars of a city that was once full of life.

Ca: Les torres abandonades s’assemblaven a gegants adormits sota el cel gris, mentre el vent fred xiuxiuejava secrets entre les runes.
En: The abandoned towers resembled sleeping giants under the gray sky, while the cold wind whispered secrets among the ruins.

Ca: Al mig d'aquest hivern sense fi, Montse, Jordi i Pau caminaven amb cura, sempre atents als sons del perill i als fantasmes del passat.
En: In the midst of this endless winter, Montse, Jordi, and Pau walked carefully, always attentive to the sounds of danger and the ghosts of the past.

Ca: Estaven junts des de feia molt de temps, compartint lluites i esperances.
En: They had been together for a long time, sharing struggles and hopes.

Ca: Montse, amb els seus ulls alerta i esperit indomable, liderava el grup amb decisió.
En: Montse, with her alert eyes and indomitable spirit, led the group decisively.

Ca: Jordi, amb optimisme incansable, il·luminava fins i tot els dies més foscos.
En: Jordi, with tireless optimism, brightened even the darkest days.

Ca: Pau, normalment entremig, recelava de tot allò desconegut i posava a prova cada decisió que prenien.
En: Pau, usually in between, was wary of the unknown and challenged every decision they made.

Ca: Fins que un dia, un senyal misteriós trencà la monotonia del seu existir.
En: Until one day, a mysterious signal broke the monotony of their existence.

Ca: Un llum parpellejant a la distància prometia un refugi segur, un oasi enmig del desert de neu.
En: A flickering light in the distance promised a safe refuge, an oasis amidst the snow desert.

Ca: Jordi creia que era la seva oportunitat.
En: Jordi believed it was their opportunity.

Ca: "Hem d'anar-hi," va dir, amb veu plena d'esperança.
En: "We must go," he said, his voice filled with hope.

Ca: "Pot ser que sigui la nostra salvació.
En: "It might be our salvation."

Ca: "Montse, sempre prudent, va dubtar.
En: Montse, always cautious, hesitated.

Ca: Sabia que qualsevol error podria ser fatal.
En: She knew any mistake could be fatal.

Ca: Va mirar en direcció al llum, sentint una lluita interna entre la seva responsabilitat cap al grup i el desig d'un futur millor.
En: She looked towards the light, feeling an internal struggle between her responsibility to the group and the desire for a better future.

Ca: Pau va ser el primer a parlar després del silenci incòmode.
En: Pau was the first to speak after the awkward silence.

Ca: "És una trampa," va afirmar amb el seu habitual escepticisme.
En: "It's a trap," he stated with his usual skepticism.

Ca: "Només els insensats es fiarien d'un senyal desconegut.
En: "Only fools would trust an unknown signal."

Ca: "El debat entre ells va durar hores.
En: The debate between them lasted for hours.

Ca: Mentre les restes de decoracions de Cap d'Any penjàven encara, com tristes relíquies d'una celebració oblidada, van acordar donar una oportunitat al senyal.
En: While the remains of New Year's decorations still hung like sad relics of a forgotten celebration, they agreed to give the signal a chance.

Ca: No podien ignorar el possible futur que aquest prometia.
En: They couldn't ignore the possible future that it promised.

Ca: Van caminar durant dies, trencant el silenci de la neu amb els seus passos.
En: They walked for days, breaking the silence of the snow with their steps.

Ca: El fred penetrava fins als ossos, però l'esperança els feia continuar.
En: The cold penetrated to the bone, but hope kept them going.

Ca: Finalment, van arribar al lloc indicat pel senyal.
En: Finally, they arrived at the place indicated by the signal.

Ca: El que van trobar els va sorprendre.
En: What they found surprised them.

Ca: Un petit grup de supervivents havia creat una comunitat autosuficient, vivint en harmonia amb el nou món.
En: A small group of survivors had created a self-sufficient community, living in harmony with the new world.

Ca: Montse observava el seu entorn amb una barreja d'incredulitat i fascinació.
En: Montse observed her surroundings with a mixture of disbelief and fascination.

Ca: Aquesta gent havia aconseguit allò que ells tant anhelaven: un lloc per reconstruir el futur.
En: These people had achieved what they so yearned for: a place to rebuild the future.

Ca: Va sentir com el fred dins seu començava a fondre’s.
En: She felt the cold inside her begin to melt.

Ca: La líder de la comunitat els va acollir amb un somriure sincer.
En: The leader of the community welcomed them with a sincere smile.

Ca: "Benvinguts," va dir.
En: "Welcome," she said.

Ca: "Aquí, hem trobat una nova manera de ser.
En: "Here, we've found a new way of being."

Ca: " Montse va sentir que les seves pors es dissipaven davant la calidesa d'aquelles paraules.
En: Montse felt her fears dissipate in the warmth of those words.

Ca: Tot i haver trobat allò que semblava impossible, Montse sabia que la decisió era seva.
En: Even though they had found what seemed impossible, Montse knew the decision was hers.

Ca: Podia quedar-se i començar de nou, o marxar i seguir buscant.
En: She could stay and start anew or leave and keep searching.

Ca: Però, finalment, va comprendre la importància de l’equilibri.
En: But finally, she understood the importance of balance.

Ca: Va mirar Jordi i Pau, veient en els seus rostres la mateixa barreja de sorpresa i esperança.
En: She looked at Jordi and Pau, seeing the same mix of surprise and hope on their faces.

Ca: Sabia que havia de confiar.
En: She knew she had to trust.

Ca: "Ens quedem," va dir amb vehemència, sentint-se finalment en pau.
En: "We’re staying," she said with determination, finally feeling at peace.

Ca: El senyal no només els havia guiat fins allí, sinó que li havia ensenyat que la confiança és el primer pas cap a un nou començament.
En: The signal had not only guided them there but also taught her that trust is the first step towards a new beginning.

Ca: I en el cor d'aquest hivern interminable, van començar a somiar amb una primavera que tard o d'hora arribaria.
En: And in the heart of this endless winter, they began to dream of a spring that would come sooner or later.


Vocabulary Words:
  • the blanket: la manta
  • the scars: les cicatrius
  • the towers: les torres
  • the ruins: les runes
  • the struggle: la lluita
  • indomitable: indomable
  • the optimism: l'optimisme
  • the unknown: l'allò desconegut
  • the signal: el senyal
  • the oasis: l'oasi
  • the desert: el desert
  • the refuge: el refugi
  • cautious: prudent
  • the mistake: l'error
  • the trap: la trampa
  • the debate: el debat
  • the relics: les relíquies
  • the warmth: la calidesa
  • the disbelief: la incredulitat
  • the surroundings: l'entorn
  • self-sufficient: autosuficient
  • the harmony: l'harmonia
  • the future: el futur
  • the community: la comunitat
  • fascination: fascinació
  • the decision: la decisió
  • balance: l’equilibri
  • to trust: confiar
  • skepticism: l’escepticisme
  • to melt: fondre’s
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - CatalanBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

7 ratings


More shows like Fluent Fiction - Catalan

View all
Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

4 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

6 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

7 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

5 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

5 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

9 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

5 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

1 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

3 Listeners