Fluent Fiction - Ukrainian

Finding Inspiration: Olena’s Easter Odyssey at Khotyn Fortress


Listen Later

Fluent Fiction - Ukrainian: Finding Inspiration: Olena’s Easter Odyssey at Khotyn Fortress
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-04-23-22-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: Камені стародавньої фортеці Хо́тин виблискували під весняним сонцем.
En: The stones of the ancient fortress Khotyn glistened under the spring sun.

Uk: Олена, молода художниця, стояла біля башти й дивилася на величні стіни, що піднімались над річкою Дністер.
En: Olena, a young artist, stood near the tower and gazed at the majestic walls rising above the Dnister River.

Uk: Вона приїхала сюди не просто з туристичною цікавістю.
En: She came here not simply out of tourist curiosity.

Uk: Їй потрібна була муза для художнього проекту, який стане підсумком її навчання.
En: She needed a muse for an art project, which would be the culmination of her studies.

Uk: Ще з дитинства на Святу Пасху Олена з родиною ходила до церкви, але цього разу вона вирішила по-іншому підготуватися до цього світлого свята.
En: Since childhood, Olena had attended church with her family on Holy Easter, but this time she decided to prepare for this bright holiday differently.

Uk: Разом із друзями, Дмитром та Катериною, вони вирішили провести ці дні тут, у Хоти́ні, сподіваючись, що атмосфера допоможе Олені віднайти натхнення.
En: Together with friends Dmytro and Kateryna, they decided to spend these days here in Khotyn, hoping the atmosphere would help Olena find inspiration.

Uk: Дмитро, захоплений історією, розповідав про кожен куточок фортеці, а Катерина, як завжди, знімала все на свій фотоапарат.
En: Dmytro, passionate about history, recounted the story of every corner of the fortress, while Kateryna, as always, captured everything with her camera.

Uk: Але Олена відчувала внутрішню тривогу.
En: However, Olena felt an inner anxiety.

Uk: Її майбутнє та очікування рідних здавалося їй непосильним вантажем.
En: Her future and her family's expectations seemed like an unbearable burden.

Uk: Великдень прийшов з квітучими квітами та співами таємничої весняної ночі.
En: Easter came with blooming flowers and the singing of a mysterious spring night.

Uk: Олена вирішила творити прямо тут, у фортеці, сподіваючись, що тиша й краса лесу надихнуть її на шедевр.
En: Olena decided to create right there in the fortress, hoping the silence and beauty of the forest would inspire her masterpiece.

Uk: Вона сіла просто біля стіни фортеці, підняла олівець, і руки почали діяти самі.
En: She sat right by the fortress wall, lifted her pencil, and her hands began to move on their own.

Uk: Ніч під покровами стародавніх стін була магічною.
En: The night under the ancient walls was magical.

Uk: Свічки в руках людей мерехтіли, священик співав стародавні піснеспіви, і Олена відчула, як її страхи поступово розчиняються в атмосфері свята.
En: Candles flickered in people's hands, a priest sang ancient hymns, and Olena felt her fears gradually dissolve in the festive atmosphere.

Uk: Вразити її наставника вже здавалося не таким важливим.
En: Impressing her mentor no longer seemed so important.

Uk: Натомість вона зрозуміла, що справжня цінність її роботи полягає в гармонії між минулим і теперішнім.
En: Instead, she realized that the true value of her work lay in the harmony between past and present.

Uk: Після служби Олена продовжила працювати.
En: After the service, Olena continued to work.

Uk: В її начерках почали з’являтись нові образи — з'єднання міцних форм минулого з легкістю сучасності.
En: New images began to emerge in her sketches — a fusion of the strong forms of the past with the lightness of the present.

Uk: Це був момент прозорості, момент, коли Олена знайшла свій голос.
En: It was a moment of clarity, a moment when Olena found her voice.

Uk: Закінчивши свою першу пробу, Олена відчула себе впевненою.
En: After completing her first draft, Olena felt confident.

Uk: Вона підійшла до Дністра, вдихнула свіжість вітру і зрозуміла: її роботи будуть відображати те, що справді важливо — поєднання традицій і інновацій.
En: She approached the Dnister, breathed in the fresh wind, and understood: her works would reflect what truly matters — the combination of tradition and innovation.

Uk: Її серія картин буде сучасною інтерпретацією українського спадку, в яку вкладено частку її душі.
En: Her series of paintings would be a contemporary interpretation of Ukrainian heritage, with a piece of her soul infused within.

Uk: Повертаючись додому, Олена знала, що зможе справжньо передати сердечність і глибину української культури через свій унікальний погляд.
En: Returning home, Olena knew she could genuinely convey the warmth and depth of Ukrainian culture through her unique perspective.

Uk: І найголовніше, вона відчула, як в ній прокидається нова впевненість.
En: And most importantly, she felt a new confidence awakening within her.

Uk: Це було пасхальне чудо, яке відкрило серце для можливостей і нових починань.
En: It was an Easter miracle that opened her heart to possibilities and new beginnings.


Vocabulary Words:
  • fortress: фортеця
  • glistened: виблискували
  • majestic: величні
  • culmination: підсумок
  • muse: муза
  • anxiety: тривога
  • unbearable: непосильним
  • burden: вантажем
  • mysterious: таємничої
  • masterpiece: шедевр
  • flickered: мерехтіли
  • hymns: піснеспіви
  • dissolve: розчиняються
  • harmony: гармонії
  • emerge: з’являтись
  • fusion: з'єднання
  • clarity: прозорості
  • interpretation: інтерпретацією
  • heritage: спадку
  • infused: вкладено
  • perspective: погляд
  • convey: передати
  • genuinely: справжньо
  • depth: глибину
  • confidence: впевненість
  • awakening: прокидається
  • Easter: пасхальне
  • miracle: чудо
  • possibilities: можливостей
  • beginnings: починань
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - UkrainianBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings


More shows like Fluent Fiction - Ukrainian

View all
Ukrainian Lessons Podcast — for everyone who learns and loves the Ukrainian language by Anna Ohoiko

Ukrainian Lessons Podcast — for everyone who learns and loves the Ukrainian language

231 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

5 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

7 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

6 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

5 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

6 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

10 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

7 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

0 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners