Fluent Fiction - Korean:
Finding Inspiration: Tales from a Winter's Beach Cleanup Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ko/episode/2025-12-06-23-34-02-ko
Story Transcript:
Ko: 한겨울의 차가운 바람이 해운대 해변에 부딪히고 있었다.
En: The cold winter wind was crashing against the Haewundae beach.
Ko: 모래 위로 조금씩 다시미를 덮고 있던 얼어붙은 조개껍데기들이 반짝반짝 빛났다.
En: Frozen seashells that had been slightly covering the sand glistened brightly.
Ko: 지훈은 목도리를 깊이 두르고, 고요한 바닷가를 걸으며 새로운 영감을 찾으려 했다.
En: Jihoon wrapped his scarf tightly around his neck and walked along the tranquil beach, seeking new inspiration.
Ko: 요즘 예술 활동에 대한 고민이 많았던 지훈은, 무언가 특별한 것을 찾고 싶었다.
En: Lately, Jihoon had been troubled about his artistic endeavors and wanted to find something special.
Ko: 해변 저편에는 작은 무리가 있었는데, 그들은 해변 청소를 위해 모인 사람들이다.
En: On the other side of the beach was a small group of people who gathered to clean the beach.
Ko: 그 중에는 미라가 있었다.
En: Among them was Mira.
Ko: 미라는 해양 환경 보호에 열정적이었다.
En: Mira was passionate about marine environmental protection.
Ko: 그녀는 대학에서 공부하면서도 환경 보호를 위한 활동에 적극 참여하고 싶었다.
En: Even while studying at university, she wanted to actively participate in activities for environmental conservation.
Ko: 오늘은 수현이 감기로 누운 대신 그녀가 직접 주최한 첫 번째 행스터였다.
En: Today, she was hosting her first cleanup event in place of Suhyeon, who was bedridden with a cold.
Ko: "안녕하세요! 도와주러 오셨나요?" 미라가 지훈에게 다가와 친절하게 말했다.
En: "Hello! Did you come to help?" Mira approached Jihoon kindly.
Ko: 그녀의 밝은 미소가 매서운 바람을 잠시나마 잊게 했다.
En: Her bright smile made him momentarily forget the biting wind.
Ko: "네, 맞아요. 오늘 바다에서 무언가 많은 걸 얻고 싶어서 왔어요." 지훈은 자신의 예술적 목표를 애매하게 표현했다.
En: "Yes, that's right. I came hoping to gain a lot from the sea today," Jihoon said, vaguely expressing his artistic goal.
Ko: 두 사람은 함께 해변을 걸으며 쓰레기를 주웠다.
En: Together, the two walked along the beach, picking up trash.
Ko: 겨울 바다는 조용하지만, 그곳에서의 대화는 따뜻한 분위기를 자아냈다.
En: The winter sea was quiet, but their conversation created a warm atmosphere.
Ko: 미라는 환경 보호의 중요성을 설명했고, 지훈은 예술과 자연의 연결에 대해 이야기했다.
En: Mira explained the importance of environmental preservation, and Jihoon talked about the connection between art and nature.
Ko: 손끝이 차가워질수록 그들은 더 많은 것을 공유했다.
En: As their fingertips grew colder, they shared even more with each other.
Ko: 행사가 끝날 무렵, 둘 사이에는 새로운 연결이 형성되었다.
En: By the end of the event, a new connection had formed between them.
Ko: "다음에도 와주실 거죠?" 미라는 기대 어린 눈빛으로 물었다.
En: "Will you come again next time?" Mira asked with hopeful eyes.
Ko: 지훈은 미소 지으며 말했다. "물론이죠. 당신 덕분에 많은 영감을 받았어요."
En: Jihoon smiled and replied, "Of course, I've gained a lot of inspiration thanks to you."
Ko: 미라는 자신이 사람들과 더 잘 연결하고 있음을 느꼈고, 지훈은 드디어 새로운 작품을 그릴 준비가 되었다고 느꼈다.
En: Mira felt she was connecting better with people, and Jihoon finally felt ready to create new works.
Ko: 그들은 함께 바닷가를 벗어나며 새로운 시작을 예감했다.
En: As they left the beach together, they sensed a new beginning.
Ko: 바다와의 하루가 끝났다.
En: The day with the sea came to an end.
Ko: 겨울 바다 위로 해가 지면서 지훈의 마음속엔 따뜻한 불빛이 피어올랐다.
En: As the sun set over the winter sea, a warm light kindled in Jihoon's heart.
Ko: 미라 역시 새로워진 자신을 발견했다.
En: Mira also discovered a renewed version of herself.
Ko: 해운대의 겨울은 두 사람에게 특별한 계절이 되었다.
En: The winter at Haewundae became a special season for them both.
Vocabulary Words:
- crashing: 부딪히고 있었다
- frozen: 얼어붙은
- glisten: 반짝반짝
- tranquil: 고요한
- endeavors: 활동
- gathered: 모인
- passionate: 열정적이었다
- marine: 해양
- environmental: 환경
- conservation: 보호
- bedridden: 누운
- approached: 다가와
- biting: 매서운
- vaguely: 애매하게
- trash: 쓰레기
- preservation: 보호
- fingertips: 손끝
- formed: 형성되었다
- hopeful: 기대 어린
- inspiration: 영감
- version: 자신
- renewed: 새로워진
- kindled: 피어올랐다
- sense: 예감했다
- engagement: 주최한
- actively: 적극
- bright: 밝은
- connection: 연결
- participate: 참여하고
- special: 특별한