Fluent Fiction - Vietnamese

Finding Meaning at the Night Market: Minh's Heartfelt Quest


Listen Later

Fluent Fiction - Vietnamese: Finding Meaning at the Night Market: Minh's Heartfelt Quest
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2025-05-03-22-34-02-vi

Story Transcript:

Vi: Mưa phùn nhẹ nhàng tưới mát con phố nhộn nhịp của khu chợ đêm vào đêm Độc lập.
En: The light drizzling rain gently refreshed the bustling street of the night market on Independence night.

Vi: Đèn lồng giấy lung linh trên cao, tỏa ra ánh sáng ấm áp và mê hoặc khắp nơi.
En: Lanterns made of paper flickered up high, casting a warm and enchanting glow everywhere.

Vi: Minh, một chàng trai trẻ, lách qua dòng người đông đúc.
En: Minh, a young man, weaved through the crowded throng.

Vi: Những nụ cười, tiếng cười nói của mọi người vang vọng khắp nơi, cùng mùi thơm hấp dẫn của món bún chả và hoa tươi.
En: Smiles and laughter echoed everywhere, accompanied by the tantalizing aroma of bún chả and fresh flowers.

Vi: Minh đến đây với một nhiệm vụ đặc biệt.
En: Minh came here with a special mission.

Vi: Anh muốn tìm một món quà ý nghĩa cho sinh nhật mẹ anh, trùng với Ngày Thống Nhất.
En: He wanted to find a meaningful gift for his mother's birthday, coinciding with Unity Day.

Vi: Tuy nhiên, sự đông đúc và muôn vàn lựa chọn khiến Minh chùn bước.
En: However, the crowds and the myriad of choices made Minh hesitant.

Vi: Mỗi gian hàng mang một sức hút riêng, từ những vòng tay, chặn giấy đến các món đồ trang trí nhà cửa.
En: Each stall had its own attraction, from bracelets, paperweights to home decorations.

Vi: Tâm trí Minh gión ghẻn với nghi ngờ.
En: Minh's mind was filled with doubt.

Vi: Những suy tư nổi lên khiến anh tự hỏi: món quà nào mới thực sự đẹp và ý nghĩa với mẹ?
En: Thoughts arose, making him wonder: which gift would truly be beautiful and meaningful to his mother?

Vi: Minh dừng lại.
En: Minh stopped.

Vi: Anh nhắm mắt và hít một hơi sâu, cố gắng để những âm thanh hối hả xung quanh lui xa.
En: He closed his eyes and took a deep breath, trying to push away the hustle and bustle around him.

Vi: Minh quyết định bước ra khỏi trục đường chính, nơi tiếng ồn và những quầy hàng hào nhoáng liên tục lôi cuốn.
En: Minh decided to step away from the main road, where the noise and dazzling stalls kept enticing him.

Vi: Đi qua một ngõ hẹp, Minh bắt gặp một gian hàng nhỏ, nằm gọn gàng phía dưới một mái nhà rơm đơn sơ.
En: Walking through a narrow alley, Minh came across a small stall, neatly tucked under a simple thatched roof.

Vi: Người chủ quầy là một bà cụ hiền từ, đang chăm chú xếp đồ.
En: The stall owner was a kindly old lady, attentively arranging her goods.

Vi: Những chiếc khăn tay được thêu hoa văn tinh tế trải ra trên bàn, tựa như những câu chuyện được viết bằng sợi chỉ.
En: Delicately embroidered handkerchiefs spread out on the table, resembling stories written with threads.

Vi: Chỉ một chiếc khăn tay, thêu hoa cúc tím, làm Minh dừng chân.
En: Just one handkerchief, embroidered with purple chrysanthemums, made Minh stop in his tracks.

Vi: Anh nhớ đến câu chuyện mẹ từng kể về thời thơ ấu gian khó ở làng quê, nơi hoa cúc là dấu hiệu của hy vọng và khởi đầu mới.
En: He remembered the story his mother once told about her challenging childhood in the countryside, where chrysanthemums were a sign of hope and a new beginning.

Vi: Minh mỉm cười, lòng đầy tự tin.
En: Minh smiled, filled with confidence.

Vi: Anh biết mình đã tìm thấy món quà hoàn hảo.
En: He knew he had found the perfect gift.

Vi: Minh mua chiếc khăn ấy, lòng háo hức cảm thấy như vừa vượt qua một chướng ngại lớn trong chính mình.
En: Minh bought the handkerchief, eagerly feeling as if he had just overcome a significant obstacle within himself.

Vi: Rời khỏi chợ đêm, Minh cảm thấy nhẹ nhõm và hài lòng.
En: Leaving the night market, Minh felt relieved and satisfied.

Vi: Sự tự tin âm thầm nở rộ trong lòng, khiến anh nhận ra giá trị của việc lắng nghe trái tim mình.
En: A quiet confidence bloomed in his heart, making him realize the value of listening to his own heart.

Vi: Con phố tuy đông đúc và phức tạp, nhưng giữa những lối đi chật hẹp đó, anh đã tìm thấy lối đi riêng cho cảm xúc và suy nghĩ của mình.
En: Although the street was bustling and complex, amidst those narrow pathways, he had found his own path for his emotions and thoughts.

Vi: Minh giờ đây đã tin tưởng vào trực giác của mình hơn, hiểu rằng sự kết nối cá nhân là quan trọng hơn mọi ý kiến xung quanh.
En: Minh now trusted his intuition more, understanding that personal connection is more important than any surrounding opinion.


Vocabulary Words:
  • drizzling: phùn
  • bustling: nhộn nhịp
  • flickered: lung linh
  • enchanting: mê hoặc
  • throngs: dòng người đông đúc
  • tantalizing: hấp dẫn
  • myriad: muôn vàn
  • hesitant: chùn bước
  • embroidered: thêu
  • chrysanthemums: hoa cúc
  • eagerly: háo hức
  • intution: trực giác
  • lanterns: đèn lồng
  • delicately: tinh tế
  • obstacle: chướng ngại
  • significance: ý nghĩa
  • stall: gian hàng
  • narrow: hẹp
  • gently: nhẹ nhàng
  • refresh: tưới mát
  • warm: ấm áp
  • casting: tỏa ra
  • bustle: hối hả
  • attentively: chăm chú
  • hope: hy vọng
  • confidence: tự tin
  • complex: phức tạp
  • personal connection: kết nối cá nhân
  • overcome: vượt qua
  • relieved: nhẹ nhõm
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - VietnameseBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

2 ratings


More shows like Fluent Fiction - Vietnamese

View all
Escape From Plan A by Escape From Plan A Podcast by Plan A Magazine

Escape From Plan A

202 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

4 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

7 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

7 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

6 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

10 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

6 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

1 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners