Fluent Fiction - Ukrainian:
Finding New Paths in the Vibrant Heart of Karpaty Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-09-24-07-38-20-uk
Story Transcript:
Uk: Восени, коли Карпати вкриваються яскравими барвами, починається наша історія.
En: In the autumn, when the Karpaty are covered with bright colors, our story begins.
Uk: Оксана, втомлена вчителька, прибуває до духовного ретріту в горах.
En: Oksana, a weary teacher, arrives at a spiritual retreat in the mountains.
Uk: Вона шукає спокою та ясності.
En: She is seeking peace and clarity.
Uk: Раніше вона була занурена в свої обов'язки і щоденні рутинні справи, які тепер здавалося, задушували її відчуття свободи.
En: Previously, she was immersed in her duties and daily routine tasks, which now seemed to suffocate her sense of freedom.
Uk: Тим часом Дмитро, журналіст із творчим блоком, приєднується до цього ж ретріту у надії відновити свою пристрасть до писання.
En: Meanwhile, Dmytro, a journalist with writer's block, joins the same retreat in the hope of rekindling his passion for writing.
Uk: Він скептично ставиться до медитаційних вправ і не впевнений, що знайде відповіді на свої питання тут.
En: He is skeptical about the meditation exercises and is unsure about finding answers to his questions here.
Uk: Ретріт розташований серед вражаючої краси Карпат: холодне, чисте повітря і кольорові листя створюють неймовірну атмосферу для внутрішніх роздумів.
En: The retreat is situated amidst the stunning beauty of the Karpaty: the cold, pure air and colorful leaves create an incredible atmosphere for inner reflections.
Uk: Тетяна, лідерка ретріту, дбайливо направляє учасників на шлях самосвідомості.
En: Tetyana, the retreat leader, carefully guides the participants on the path of self-awareness.
Uk: Під час першої сесії медитації Оксана намагається зосередитися, але її думки змішуються і заважають розслабитись.
En: During the first meditation session, Oksana tries to focus, but her thoughts intermingle and hinder her from relaxing.
Uk: Дмитро, що сидить поруч, випадково штовхає її, коли намагається знайти зручну позу.
En: Dmytro, sitting next to her, accidentally nudges her while trying to find a comfortable position.
Uk: Вони обидва посміхаються, і цієї миті починається їхнє спілкування.
En: They both smile, and at that moment, their communication begins.
Uk: Протягом кількох днів Оксана й Дмитро проводять багато часу разом, обговорюючи різні теми.
En: Over the course of a few days, Oksana and Dmytro spend a lot of time together, discussing various topics.
Uk: Оксана відкривається про свої страхи і методично вибудуване життя, яке тепер вона прагне змінити.
En: Oksana opens up about her fears and the methodically constructed life that she now seeks to change.
Uk: Дмитро ділиться своїм скептицизмом, але з кожною розмовою все більше зацікавлюється новими ідеями.
En: Dmytro shares his skepticism, but with each conversation, becomes increasingly interested in new ideas.
Uk: Настає вечір, під барвистими листами дерев, коли вони разом вирішують поділитися особистими історіями.
En: Evening arrives under the colorful leaves of the trees when they decide to share personal stories together.
Uk: Це приносить їм глибоке взаєморозуміння і несподіване тяжіння одне до одного.
En: This brings them deep mutual understanding and an unexpected attraction to each other.
Uk: Наостанок, Оксана відчуває спокій і надію.
En: In the end, Oksana feels peace and hope.
Uk: Її серце відкрите для змін, і вона вирішує зберегти контакт із Дмитром.
En: Her heart is open to change, and she decides to keep in touch with Dmytro.
Uk: Дмитро, натхнений цим незвичним досвідом, вирішує написати статтю про їхні дні в ретріті.
En: Dmytro, inspired by this unusual experience, decides to write an article about their days at the retreat.
Uk: Оксана і Дмитро залишають ретріт з новими цілями: вона – з упевненістю в серці, він – з вірою в силу розповідей.
En: Oksana and Dmytro leave the retreat with new goals: she with confidence in her heart, and he with faith in the power of stories.
Uk: Вони знайшли те, що так довго шукали – себе і новий шлях.
En: They found what they had been searching for so long — themselves and a new path.
Vocabulary Words:
- autumn: осінь
- weary: втомлена
- retreat: ретріт
- clarity: ясність
- immersed: занурена
- routine: рутинні
- suffocate: задушувати
- journalist: журналіст
- block: блок
- rekindling: відновити
- skeptical: скептично
- meditation: медитаційні
- exercises: вправи
- situated: розташований
- amidst: серед
- stunning: вражаючої
- hindrance: заважати
- nudge: штовхає
- focus: зосередитися
- intermingle: змішуються
- relaxing: розслабитись
- attraction: тяжіння
- confidence: упевненість
- skepticism: скептицизм
- methodically: методично
- mutual: взаєморозуміння
- inspired: натхнений
- article: статтю
- unexpected: несподіване
- awareness: самосвідомості