Fluent Fiction - Catalan:
Finding Solace in Gaudí's Shadows: A Mother's Daily Escape Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-09-05-22-34-02-ca
Story Transcript:
Ca: Enmig del bullici de La Diada a Barcelona, els sons de les gralles i les rialles omplien l'aire al Park Güell.
En: Amidst the bustle of La Diada in Barcelona, the sounds of the gralles and laughter filled the air at Park Güell.
Ca: Les fulles dels arbres, acolorides i dansant, indicaven l'arribada de la tardor.
En: The colorful, dancing leaves of the trees signaled the arrival of autumn.
Ca: Montse, amb el cor una mica pesat, passejava pel parc amb el seu marit, en Pere, i la seva filla petita, la Laia.
En: Montse, with a somewhat heavy heart, strolled through the park with her husband, Pere, and their little daughter, Laia.
Ca: Montse estimava la seva família, però les seves responsabilitats la sobrepassaven.
En: Montse loved her family, but her responsibilities overwhelmed her.
Ca: A voltes, el pes de ser mare, esposa, treballadora i amiga li feia perdre l'alè.
En: At times, the weight of being a mother, wife, worker, and friend took her breath away.
Ca: Avui, desitjava trobar un moment de pau per reflexionar i recarregar-se.
En: Today, she wished to find a moment of peace to reflect and recharge.
Ca: Mentre passejaven sota el cel blau ple de vents suaus, Montse observava els colors vius dels mosaics de Gaudí.
En: As they walked under a blue sky filled with gentle winds, Montse observed the vivid colors of Gaudí's mosaics.
Ca: Les formes serpentejaven per camins i bancs, plens de persones.
En: The shapes snaked through paths and benches, full of people.
Ca: Els turistes rient i fent fotos ho omplien tot.
En: Tourists laughing and taking photos filled everything.
Ca: Montse volia escapar d'això, encara que només fos per uns minuts.
En: Montse wanted to escape from this, even if only for a few minutes.
Ca: Es va aturar.
En: She stopped.
Ca: Amb una veu suau, va dir a Pere que necessitava temps sola.
En: With a gentle voice, she told Pere that she needed time alone.
Ca: En Pere, comprensiu, li va somriure i va assentir.
En: Pere, understanding, smiled at her and nodded.
Ca: "No et preocupis, mirot pels avisos.
En: "Don't worry, I'll watch the signs.
Ca: Nosaltres t'esperem aquí amb la Laia", va dir, mostrant-li també la seva complicitat.
En: We'll wait for you here with Laia," he said, showing her his support as well.
Ca: Amb el cor alleujat, Montse va començar a caminar solitària pel parc.
En: With a relieved heart, Montse began to walk alone through the park.
Ca: En la recerca d'un lloc tranquil, va trobar un racó amagat sota una estructura de Gaudí.
En: In search of a quiet place, she found a hidden corner under a Gaudí structure.
Ca: Allà, el món semblava aturar-se.
En: There, the world seemed to stop.
Ca: Es va asseure, va tancar els ulls i va respirar profundament.
En: She sat down, closed her eyes, and breathed deeply.
Ca: L'olor fresca de la vegetació i el murmuri llunyà dels visitants la calmaven.
En: The fresh smell of vegetation and the distant murmur of visitors calmed her.
Ca: Montse va obrir els ulls i va somriure.
En: Montse opened her eyes and smiled.
Ca: Llavors va comprendre la importància de trobar moments per ella mateixa.
En: She then understood the importance of finding moments for herself.
Ca: Un petit recordatori que, per cuidar bé dels seus éssers estimats, primer havia de cuidar-se a ella mateixa.
En: A small reminder that, to take good care of her loved ones, she first had to take care of herself.
Ca: Després d'una estona, es va aixecar renovada, agraïda pel temps que havia tingut.
En: After a while, she stood up renewed, grateful for the time she had had.
Ca: Va tornar amb en Pere i la Laia, el cor ple de tranquil·litat i energia.
En: She returned to Pere and Laia, her heart full of tranquility and energy.
Ca: El reencuentre va ser dolç, marcat per l'alegria de la Laia que no deixava de córrer i riure.
En: The reunion was sweet, marked by the joy of Laia who didn't stop running and laughing.
Ca: En aquell dia de La Diada, Montse no només va celebrar la identitat i la força de ser part de la seva terra, sinó també la seva pròpia força interior.
En: On that day of La Diada, Montse not only celebrated the identity and strength of being part of her land, but also her own inner strength.
Ca: Va prometre que faria temps per ella mateixa en el futur, sabent que això la faria una mare i esposa millor.
En: She promised to make time for herself in the future, knowing that it would make her a better mother and wife.
Ca: I amb l'esperit revitalitzat, van continuar el dia gaudint de la festa a la ciutat, amb l'alegria que les petites pauses poden portar.
En: And with a revitalized spirit, they continued the day enjoying the festivities in the city, with the joy that small pauses can bring.
Vocabulary Words:
- the bustle: el bullici
- the gralles: les gralles
- the autumn: la tardor
- the responsibilities: les responsabilitats
- the breath: l'alè
- to recharge: recarregar-se
- the mosaics: els mosaics
- gentle: suau
- the tourists: els turistes
- to escape: escapar-se
- to smile: somriure
- understanding: comprensiu
- to nod: assentir
- the corner: el racó
- the structure: l'estructura
- to breathe: respirar
- fresh: fresc
- the murmur: el murmuri
- to calm: calmar
- grateful: agraïda
- the tranquility: la tranquil·litat
- the identity: la identitat
- the strength: la força
- inner: interior
- to celebrate: celebrar
- to promise: prometre
- revitalized: revitalitzat
- the festivities: les festes
- the joy: l'alegria
- the pauses: les pauses