Fluent Fiction - Polish

Finding Strength and Solace in Kraków's Snowy Embrace


Listen Later

Fluent Fiction - Polish: Finding Strength and Solace in Kraków's Snowy Embrace
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2026-01-25-23-34-02-pl

Story Transcript:

Pl: Zima w Krakowie była wyjątkowo śnieżna tego roku.
En: Winter in Kraków was exceptionally snowy that year.

Pl: Białe płatki delikatnie pokrywały Wawel, sprawiając, że zamek wyglądał jak z bajki.
En: White flakes gently covered Wawel, making the castle look like something out of a fairytale.

Pl: Ania, Mateusz i Olek stali u stóp zamku, wpatrując się w jego majestatyczne mury.
En: Ania, Mateusz, and Olek stood at the foot of the castle, gazing at its majestic walls.

Pl: Ania, najstarsza z rodzeństwa, czuła ciężar odpowiedzialności.
En: Ania, the oldest of the siblings, felt the weight of responsibility.

Pl: Chciała dać swoim młodszym braciom niezapomniany dzień.
En: She wanted to give her younger brothers an unforgettable day.

Pl: „Z Wawelu widać cały Kraków!” powiedział Mateusz z ekscytacją.
En: "From Wawel, you can see all of Kraków!" said Mateusz excitedly.

Pl: Olek pokiwał głową, patrząc na zamek z fascynacją.
En: Olek nodded, looking at the castle with fascination.

Pl: Ania jednak czuła, że to nie tylko widok na miasto ją przyciąga.
En: However, Ania felt that it wasn't just the view of the city that attracted her.

Pl: Potrzebowała odpoczynku od codziennych trosk i obowiązków.
En: She needed a break from the everyday worries and duties.

Pl: Weszli do środka, a ciepło wnętrza zamku otuliło ich niczym miękki koc.
En: They entered inside, and the warmth of the castle's interior enveloped them like a soft blanket.

Pl: Komnaty pełne były wspomnień i historii.
En: The chambers were full of memories and history.

Pl: Mateusz biegał z jednej komnaty do drugiej, zadając Ani tysiące pytań o królową Jadwigę i Smoka Wawelskiego.
En: Mateusz ran from one chamber to another, asking Ania thousands of questions about Queen Jadwiga and the Wawel Dragon.

Pl: Olek, bardziej powściągliwy, przyglądał się obrazom z zaciekawieniem.
En: Olek, more reserved, observed the paintings with interest.

Pl: W pewnym momencie, zagubiona w myślach, Ania nie zauważyła, że straciła z oczu braci.
En: At one point, lost in thought, Ania didn't notice that she had lost sight of her brothers.

Pl: Panika ścisnęła jej serce.
En: Panic gripped her heart.

Pl: Przez chwilę poczuła przerażający strach przed utratą kontroli.
En: For a moment, she felt a terrifying fear of losing control.

Pl: Ale w tej chwili samotności dotarło do niej coś ważnego.
En: But in that moment of solitude, something important dawned upon her.

Pl: Spojrzała na piękne wnętrza zamku, poczuła jego spokój i trwałość.
En: She looked at the beautiful interiors of the castle, felt its peace and permanence.

Pl: Zrozumiała, że jej przyszłość mimo wszystko jest w jej rękach.
En: She realized that her future was in her hands despite everything.

Pl: Musi znaleźć równowagę.
En: She needed to find balance.

Pl: Nie minęło wiele czasu, a usłyszała znajomy śmiech.
En: It wasn't long before she heard familiar laughter.

Pl: Bracia czekali na nią przy jednym z wyjść.
En: The brothers were waiting for her at one of the exits.

Pl: Ulga, jaką poczuła, była ogromna, a łzy w jej oczach były słone i słodkie zarazem.
En: The relief she felt was immense, and the tears in her eyes were both salty and sweet.

Pl: Podbiegli do niej, a Olek powiedział: „Siostro, gdzie się zgubiłaś?”.
En: They ran up to her, and Olek said, ""Sister, where did you get lost?"

Pl: Ania uśmiechnęła się i przytuliła ich mocno.
En: Ania smiled and hugged them tightly.

Pl: Spacerując w kierunku wyjścia, Ania zdała sobie sprawę, że obawy związane z jej przyszłością nie zniknęły, ale nabrały nowych barw.
En: Walking towards the exit, Ania realized that the fears related to her future hadn't disappeared, but had taken on new colors.

Pl: Teraz wiedziała, że jest w stanie sprostać wyzwaniom, jeśli czasem pozwoli sobie na chwilę wytchnienia.
En: Now she knew that she could face challenges if she sometimes allowed herself a moment of respite.

Pl: W blasku zamku, w otoczeniu swoich braci, poczuła nową siłę.
En: In the glow of the castle, surrounded by her brothers, she felt a new strength.

Pl: Razem wyszli na świeże, zimowe powietrze.
En: Together they stepped out into the fresh, winter air.

Pl: Wawel stał się dla niej nie tylko symbolem historii, ale i miejscem wewnętrznego spokoju.
En: Wawel became for her not just a symbol of history but a place of inner peace.

Pl: Trzymając braci za ręce, wiedziała, że dopóki są razem, wszystko będzie dobrze.
En: Holding her brothers' hands, she knew that as long as they were together, everything would be alright.


Vocabulary Words:
  • majestic: majestatyczne
  • responsibility: odpowiedzialności
  • unforgettable: niezapomniany
  • fascination: fascynacją
  • interior: wnętrza
  • enveloped: otuliło
  • chamber: komnaty
  • memories: wspomnień
  • reserved: powściągliwy
  • observed: przyglądał się
  • paintings: obrazom
  • panic: panika
  • solitude: samotności
  • dawned: dotarło
  • permanence: trwałość
  • balance: równowagę
  • immense: ogromna
  • relief: ulga
  • salty: słone
  • respite: wytchnienia
  • glow: blasku
  • challenges: wyzwaniom
  • strength: siłę
  • peace: spokoju
  • future: przyszłość
  • wrapped: otuliło
  • fear: strach
  • view: widok
  • castle: zamek
  • symbol: symbolem
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - PolishBy FluentFiction.org

  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3

3

2 ratings


More shows like Fluent Fiction - Polish

View all
Learn Polish Language Online Resource by RealPolish.pl

Learn Polish Language Online Resource

127 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

12 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

9 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

8 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

3 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

8 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

8 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

3 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

5 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners