Fluent Fiction - Catalan:
Finding the Perfect Gift: A King's Day Quest in Barcelona Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2026-01-03-23-34-02-ca
Story Transcript:
Ca: El sol d'hivern lluïa sobre la Plaça de Catalunya, a Barcelona, mentre la gent caminava amunt i avall aprofitant les rebaixes d'hivern.
En: The winter sun shone over Plaça de Catalunya in Barcelona, as people walked up and down, taking advantage of the winter sales.
Ca: Les botigues estaven plenes i l'aire estava carregat de l'excitació del Dia de Reis, que esperava just a l'endemà.
En: The stores were full, and the air was charged with the excitement of Dia de Reis (King's Day), which was just the next day.
Ca: Lluc estava entre la multitud, mirant escaparates amb el cor esverat.
En: Lluc was among the crowd, window shopping with a racing heart.
Ca: Buscava un regal perfecte per la seva neboda Júlia abans del sopar de Reis.
En: He was looking for the perfect gift for his niece Júlia before the sopar de Reis (King's dinner).
Ca: Amb ell, estava Núria.
En: With him was Núria.
Ca: Era una amiga pràctica i decidida, que havia sortit amb la mateixa missió: trobar regals per la seva família.
En: She was a practical and decisive friend, who was on the same mission: to find gifts for her family.
Ca: Núria anava carregada amb bosses, però la seva mirada astuta no es perdia cap detall.
En: Núria was loaded with bags, but her clever gaze didn't miss a detail.
Ca: "Lluc, has de decidir-te aviat," va dir divertida mentre passaven per davant d'una botiga de joguines plena a vessar de gent.
En: "Lluc, you need to make a decision soon," she said playfully as they passed by a toy store overflowing with people.
Ca: "Ho sé, però no sé què li agradaria a la Júlia," va respondre Lluc desanimat, mirant la gentada.
En: "I know, but I don't know what Júlia would like," Lluc replied, discouraged, looking at the crowd.
Ca: Ell sabia que havia de sorprendre a la Júlia, però l'allau de joguines i les veus altes dels nens el feien vacil·lar.
En: He knew he had to surprise Júlia, but the avalanche of toys and the loud voices of children made him waver.
Ca: "El truc és no deixar-se portar pel bullici," va dir Núria.
En: "The trick is not to get carried away by the bustle," said Núria.
Ca: "Mira cap allà.
En: "Look over there.
Ca: Una botiga petita, al costat del quiosc.
En: A small store next to the kiosk.
Ca: Allà no sembla tan atapeït.
En: It doesn't seem so crowded."
Ca: "Lluc va enfocar l'atenció.
En: Lluc focused his attention.
Ca: Una petita botiga amb una porta de fusta i un rètol antic semblava ser la seva millor opció.
En: A small store with a wooden door and an old sign seemed to be his best option.
Ca: Van decidir entrar.
En: They decided to enter.
Ca: Dins, l'ambient era tranquil i ordenat.
En: Inside, the atmosphere was calm and orderly.
Ca: Les prestatgeries eren plenes de joguines fascinants i únics que no es trobaven a altres llocs.
En: The shelves were full of fascinating and unique toys that couldn't be found elsewhere.
Ca: Mentre Lluc observava, va veure una nina de drap feta a mà.
En: As Lluc looked around, he saw a handmade cloth doll.
Ca: Tenia un vestit blau brillant i un somriure acollidor.
En: It had a bright blue dress and a welcoming smile.
Ca: De seguida, va saber que això era el que buscava.
En: Immediately, he knew that this was what he was looking for.
Ca: "Això serà perfecte per la Júlia," va dir amb alleujament, amb un gran somriure al rostre.
En: "This will be perfect for Júlia," he said with relief, a big smile on his face.
Ca: "Núria, crec que he trobat el regal perfecte," va exclamar.
En: "Núria, I think I've found the perfect gift," he exclaimed.
Ca: Núria el va mirar amb orgull, veient com la indecisió de Lluc s'esvaïa.
En: Núria looked at him with pride, seeing how Lluc's indecision faded.
Ca: Lluc es va dirigir cap al taulell i va pagar la nina amb la satisfacció de qui ha aconseguit una fita important.
En: Lluc headed to the counter and paid for the doll with the satisfaction of someone who has achieved an important goal.
Ca: A fora, el cel començava a enfosquir-se mentre les llums de nadal il·luminaven la plaça amb colors vius.
En: Outside, the sky began to darken as the Christmas lights illuminated the square with bright colors.
Ca: Lluc se sentia alleugerit i emocionat pel sopar que vindria.
En: Lluc felt relieved and excited about the upcoming dinner.
Ca: "Avui he après que demanar ajuda és el millor que puc fer," va pensar mentre caminaven cap a casa.
En: "Today I learned that asking for help is the best thing I can do," he thought as they walked home.
Ca: El regal ja estava preparat i la seva confiança renovada.
En: The gift was wrapped and his confidence was renewed.
Ca: Lluc sabia que, demà, somriuria àmpliament quan Júlia desemboliqués el seu regal tan especial.
En: Lluc knew that tomorrow, he would be smiling broadly when Júlia unwrapped her special gift.
Ca: La màgia del Dia de Reis estava assegurada, i amb ella, la calidesa del moment de compartir amb família i amics.
En: The magic of Dia de Reis was assured, along with the warmth of sharing the moment with family and friends.
Vocabulary Words:
- the crowd: la multitud
- to take advantage: aprofitar
- window shopping: mirar escaparates
- the niece: la neboda
- discouraged: desanimat
- avalanche: allau
- to waver: vacil·lar
- the bustle: el bullici
- the kiosk: el quiosc
- fascinating: fascinants
- the shelf: les prestatgeries
- handmade: feta a mà
- cloth doll: nina de drap
- welcoming: acollidor
- to exclaim: exclamar
- to fade: esvaïr-se
- darken: enfosquir-se
- confidence: confiança
- to relieve: alleugerir
- upcoming: que vindria
- to wrap: desemboliqués
- renewed: renovada
- to assure: assegurar
- the warmth: la calidesa
- the excitement: l'excitació
- practical: pràctica
- decisive: decidida
- clever gaze: mirada astuta
- the wooden door: la porta de fusta
- old sign: rètol antic