Fluent Fiction - Ukrainian:
Finding Warmth: A Heartfelt Connection Across Miles Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-12-29-23-34-02-uk
Story Transcript:
Uk: Зимовий вечір огортав вулицю, приносячи за собою сніжинки, що повільно падали на землю.
En: A winter evening enveloped the street, bringing along snowflakes that slowly fell to the ground.
Uk: Квартира Оксани виглядала затишно – м’яке світло прикрашеної ялинки м'яко освітлювало кімнату.
En: Oksana's apartment looked cozy – the soft light of the decorated Christmas tree gently illuminated the room.
Uk: На вулиці було тихо, тільки час від часу чути було, як сніг скрипить під ногами перехожих.
En: Outside, it was quiet, only occasionally you could hear the snow crunching under the feet of passersby.
Uk: Оксана сиділа в улюбленому кріслі, загорнута в теплий плед, дивлячись у вікно.
En: Oksana sat in her favorite chair, wrapped in a warm blanket, looking out the window.
Uk: Вона нещодавно пережила операцію і відновлювалася потроху.
En: She had recently undergone surgery and was slowly recovering.
Uk: Її рухи були обмежені, і часто вона відчувала легку втомленість.
En: Her movements were limited, and she often felt slightly tired.
Uk: Але в серці було яскраве бажання відсвяткувати прийдешній Новий рік з Віктором, хоч і лише через екран комп'ютера.
En: But in her heart, there was a strong desire to celebrate the upcoming New Year with Viktor, even if only through a computer screen.
Uk: Віктор працював за кордоном, далеко від дому, і був надто зайнятий, щоб приїхати.
En: Viktor worked abroad, far from home, and was too busy to visit.
Uk: Їхнє спілкування обмежувалося дзвінками та повідомленнями.
En: Their communication was limited to calls and messages.
Uk: Він дуже переживав за Оксану, але відчував себе безпорадним.
En: He was very worried about Oksana, but felt helpless.
Uk: Хоча їх розділяли кілометри, Оксана знаходила в його голосі підтримку.
En: Although they were separated by miles, Oksana found support in his voice.
Uk: Її давній друг Дмитро жив по сусідству і допомагав з повсякденними справами.
En: Her long-time friend Dmytro lived next door and helped with daily tasks.
Uk: Він був завжди поруч, приносив продукти, допомагав з простими домашніми справами.
En: He was always around, bringing groceries, helping with simple household chores.
Uk: Але Дмитро беріг тайну – у глибині душі він відчував щось більше до Оксани.
En: But Dmytro kept a secret – deep down, he felt something more for Oksana.
Uk: Настав вечір напередодні Нового року.
En: The evening before the New Year arrived.
Uk: Оксана приготувала все для віртуального свята з Віктором.
En: Oksana prepared everything for the virtual celebration with Viktor.
Uk: На столі стояли мандарини, медові пряники і келихи з шампанським.
En: On the table were mandarins, honey gingerbreads, and glasses of champagne.
Uk: Вона зателефонувала Віктору – його обличчя на екрані було посмішкою, яка швидко зігріла її зимовий вечір.
En: She called Viktor – his face on the screen was a smile that quickly warmed her winter evening.
Uk: Раптом, посеред розмови, інтернет пропав.
En: Suddenly, in the middle of the conversation, the internet went out.
Uk: Екран згас, залишивши Оксану загубленою і розчарованою.
En: The screen went dark, leaving Oksana feeling lost and disappointed.
Uk: Сльози загрозливо блищали на її очах, коли Дмитро, почувши її крик відчаю, зайшов до кімнати.
En: Tears threatened to shine in her eyes when Dmytro, hearing her cry of despair, entered the room.
Uk: "Не переймайся, все налагодиться", – сказав він, лагідно заспокоюючи її.
En: "Don't worry, everything will be fine," he said, gently comforting her.
Uk: І справді, його присутність подарувала Оксані спокій.
En: Indeed, his presence brought Oksana peace.
Uk: Вони сіли разом, і Дмитро почав розповідати їй веселі історії, змушуючи її сміятися.
En: They sat together, and Dmytro began telling her funny stories, making her laugh.
Uk: Інтернет повернувся за кілька хвилин до півночі.
En: The internet returned a few minutes before midnight.
Uk: Віктор знову з’явився на екрані, і вчасно до дванадцяти вони разом зустріли Новий рік.
En: Viktor reappeared on the screen, and just in time for twelve, they met the New Year together.
Uk: Дмитро тихенько вийшов із кімнати, його серце було важким, але він розумів, що для Оксани важливо бути з Віктором.
En: Dmytro quietly left the room, his heart was heavy, but he understood that it was important for Oksana to be with Viktor.
Uk: Закінчивши розмову, Оксана ще сиділа в кріслі.
En: After finishing the conversation, Oksana still sat in the chair.
Uk: Вона зрозуміла, що навіть у самотності є ті, хто завжди буде поруч.
En: She realized that even in loneliness, there are those who will always be there.
Uk: Віктор відчув силу їхнього зв’язку, незважаючи на відстань.
En: Viktor felt the strength of their bond, despite the distance.
Uk: Кожен з них зустрів новий рік з новими надіями та усвідомленнями, що любов і підтримка завжди знаходять шлях, щоб об'єднати серця.
En: Each of them met the New Year with new hopes and realizations that love and support always find a way to unite hearts.
Vocabulary Words:
- enveloped: огортав
- snowflakes: сніжинки
- cozy: затишно
- illuminated: освітлювало
- passersby: перехожих
- undergone: пережила
- recovering: відновлювалася
- virtually: віртуально
- separated: розділяли
- support: підтримку
- groceries: продукти
- gingerbreads: пряники
- champagne: шампанським
- disappointed: розчарованою
- tears: сльози
- despair: відчаю
- presence: присутність
- funny: веселі
- return: повернувся
- bond: зв’язку
- realizations: усвідомленнями
- loneliness: самотності
- desire: бажання
- abroad: закордоном
- helpless: безпорадним
- secret: тайну
- audible: чути
- wrapped: загорнута
- screen: екран
- smile: посмішкою