Fluent Fiction - Polish:
Fireworks of Fate: A New Year's Eve in Santorini Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-27-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Na greckiej wyspie Santorini, w ostatnią noc roku, bielone budynki świeciły w blasku lampionów.
En: On the Greek island of Santorini, on the last night of the year, the whitewashed buildings glowed in the light of lanterns.
Pl: Ciepłe światło odbijało się od spokojnych fal Morza Egejskiego.
En: The warm light reflected off the calm waves of the Aegean Sea.
Pl: Zbliżał się Sylwester, a Kamil stanął na skraju klifu, wpatrując się w życie tętniące na plaży poniżej.
En: New Year's Eve was approaching, and Kamil stood on the edge of a cliff, gazing at the vibrant life on the beach below.
Pl: Kamil był podróżnikiem, który w tej chwili pragnął jedynie ciszy.
En: Kamil was a traveler who, at that moment, longed only for silence.
Pl: Ostatnie dni spędził na refleksji.
En: He had spent the past few days in reflection.
Pl: Miniony rok przyniósł sukcesy, ale i porażki.
En: The past year brought both successes and failures.
Pl: Co będzie dalej?
En: What would be next?
Pl: Czy znajdzie coś więcej niż to, co znał dotychczas?
En: Would he find something more than what he had known so far?
Pl: Z takimi myślami postanowił opuścić swój bezpieczny azyl i zbliżyć się do rozśpiewanego towarzystwa na plaży.
En: With such thoughts, he decided to leave his safe haven and approach the singing crowd on the beach.
Pl: Świąteczna atmosfera była wypełniona śmiechem i radością.
En: The holiday atmosphere was filled with laughter and joy.
Pl: Dziecięce głosy mieszały się z grecką muzyką.
En: Children's voices mingled with Greek music.
Pl: Kamil poczuł się nagle osamotniony, ale coś każe mu podejść bliżej.
En: Kamil suddenly felt lonely, but something urged him to go closer.
Pl: Mur izolacji zaczął pękać, gdy nagle zauważył parę, której energia przyciągała wzrok.
En: The wall of isolation began to crack when he suddenly noticed a couple whose energy drew his eyes.
Pl: To byli Marta i Jacek.
En: They were Marta and Jacek.
Pl: Lśniły w nich iskry życia.
En: Sparks of life shone in them.
Pl: Podbiegli do Kamila z szerokimi uśmiechami.
En: They ran up to Kamil with wide smiles.
Pl: "Hej, dołącz do nas!"
En: "Hey, join us!"
Pl: zawołała Marta.
En: called Marta.
Pl: "Sylwester to czas, żeby być razem!"
En: "New Year's Eve is a time to be together!"
Pl: Kamil, zaskoczony, spojrzał na ich serdeczne twarze.
En: Kamil, surprised, looked at their heartfelt faces.
Pl: Z jej oczu i energii biło ciepło.
En: Warmth emanated from her eyes and energy.
Pl: Jacek żartował, że Nowy Rok to świetna okazja, by nauczyć się sirtaki z nieznajomymi.
En: Jacek joked that the New Year was a great opportunity to learn sirtaki with strangers.
Pl: Kamil poczuł, jak napięcie w jego wnętrzu zaczyna się rozpuszczać.
En: Kamil felt the tension within him begin to dissolve.
Pl: Rozmowy były żywe.
En: The conversations were lively.
Pl: Marta opowiadała historie o ich podróżach, a Jacek śmiał się, dzieląc anegdotami o swoich greckich przygodach.
En: Marta recounted stories of their travels, and Jacek laughed, sharing anecdotes about his Greek adventures.
Pl: Kamil, zaciekawiony i wesół, poczuł prawdziwe połączenie.
En: Kamil, intrigued and cheerful, felt a genuine connection.
Pl: Przypomniało mu to o prostocie ludzkich relacji.
En: It reminded him of the simplicity of human relationships.
Pl: Gdy wskazówki zegara zbliżały się do północy, grupa zaczęła odliczać.
En: As the clock's hands approached midnight, the group began to count down.
Pl: Dziesięć, dziewięć... Kamil spojrzał na Martę i Jacka.
En: Ten, nine... Kamil looked at Marta and Jacek.
Pl: Nawet nie znał ich na początku wieczoru, ale teraz czuł wdzięczność za ich otwartość.
En: He hadn't even known them at the beginning of the evening, but now he felt grateful for their openness.
Pl: Trzy, dwa, jeden...
En: Three, two, one...
Pl: Niebo nad Santorini eksplodowało feerią barw.
En: The sky over Santorini exploded in a blaze of colors.
Pl: Sztuczne ognie malowały horyzont.
En: Fireworks painted the horizon.
Pl: Kamil poczuł, że coś w nim pękło.
En: Kamil felt something break inside him.
Pl: Nie w ten nieodwracalny sposób, ale jakby ciężar lęku został rozpuszczony w blasku nowego roku.
En: Not in an irreversible way, but as if a weight of fear had been dissolved in the light of the new year.
Pl: Uśmiechając się, spojrzał na morze, a potem na swoich nowych przyjaciół.
En: Smiling, he looked at the sea, then at his new friends.
Pl: Czuł się odrodzony, z nadzieją, że nowy rok przyniesie nieoczekiwane spotkania i nowe początki.
En: He felt reborn, with the hope that the new year would bring unexpected encounters and new beginnings.
Pl: Kamil zrozumiał, że czasami wystarczy otworzyć się na świat, by zyskać nowe spojrzenie na życie.
En: Kamil understood that sometimes it is enough to open up to the world to gain a new perspective on life.
Vocabulary Words:
- glowed: świeciły
- lanterns: lampionów
- approaching: zbliżał
- reflection: refleksji
- successes: sukcesy
- failures: porażki
- haven: azyl
- crowd: towarzystwa
- mingle: mieszały
- urged: kazało
- isolation: izolacji
- spark: iskra
- dissolve: rozpuszczać
- anecdotes: anegdotami
- genuine: prawdziwe
- midnight: północy
- countdown: odliczać
- horizon: horyzont
- blaze: feerią
- fireworks: sztuczne ognie
- reborn: odrodzony
- perspective: spojrzenie
- vibrant: tętniące
- gaze: wpatrując
- heartened: serdeczne
- emanate: biło
- adventures: przygody
- unexpected: nieoczekiwane
- enchantment: malowały
- weight: ciężar