Fluent Fiction - Catalan:
Facing Fear: Júlia's Journey Through Hope and Resilience Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-01-30-23-34-02-ca
Story Transcript:
Ca: El soroll suau de la ciutat omplia la sala d'espera de l'Hospital de Sant Joan de Déu.
En: The gentle noise of the city filled the waiting room of the Hospital de Sant Joan de Déu.
Ca: Les finestres grans deixaven entrar la llum freda de l'hivern, creant reflexos que ballaven sobre les parets immaculades.
En: The large windows let in the cold winter light, creating reflections that danced on the immaculate walls.
Ca: Júlia mirava per la finestra, intentant trobar certa pau en el bullici de Barcelona.
En: Júlia looked out the window, trying to find some peace in the bustle of Barcelona.
Ca: El cor li bategava ràpid.
En: Her heart was beating fast.
Ca: Era el dia dels resultats i, per molt que intentés distraure's, no podia evitar sentir una pressió constant al pit.
En: It was the day of the results, and no matter how much she tried to distract herself, she couldn't help but feel a constant pressure in her chest.
Ca: Pau estava assegut al seu costat, silenciós però atent.
En: Pau sat next to her, silent but attentive.
Ca: Ell coneixia l'angoixa de Júlia.
En: He knew Júlia's anxiety.
Ca: Sabia quant significaven aquests resultats per a ella.
En: He knew how much these results meant to her.
Ca: Júlia era una dona vibrant, apassionada pel pintor, però avui la seva vitalitat semblava atenuada per la preocupació.
En: Júlia was a vibrant woman, passionate about painting, but today her vitality seemed dampened by worry.
Ca: "Júlia", va dir Pau suaument, trencant el silenci. "Estic aquí per tu. Sempre que necessitis parlar...".
En: "Júlia," Pau said softly, breaking the silence. "I'm here for you. Whenever you need to talk..."
Ca: Júlia va agafar la mà de Pau.
En: Júlia took Pau's hand.
Ca: S'hi va aferrar com qui s'hi agafaria a una corda salvavides.
En: She held onto it as if it were a lifeline.
Ca: Li volia explicar els seus temors.
En: She wanted to share her fears with him.
Ca: Li volia dir que tenia por del futur, que estava aterrida pel possible diagnòstic de càncer.
En: She wanted to tell him she was afraid of the future, terrified of the possible cancer diagnosis.
Ca: Però, les paraules no sortien.
En: But the words wouldn't come out.
Ca: No volia preocupar-lo més del compte.
En: She didn't want to worry him more than necessary.
Ca: Mentre ella lluitava amb les paraules, Pau li somreia.
En: As she struggled with the words, Pau smiled at her.
Ca: Era el seu suport, sempre al seu costat, capaç de portar-li claror en els moments més foscos.
En: He was her support, always by her side, capable of bringing light to her darkest moments.
Ca: Finalment, Júlia va respirar profundament. "Pau, estic espantada", va admetre finalment. "No sé si puc fer front a tot això sola".
En: Finally, Júlia took a deep breath. "Pau, I'm scared," she finally admitted. "I don't know if I can face this all alone."
Ca: "Mai estaràs sola, Júlia", va respondre Pau amb serietat. "Sigui el que sigui, ho farem junts".
En: "You'll never be alone, Júlia," Pau responded seriously. "Whatever happens, we'll face it together."
Ca: Aquestes paraules van donar a Júlia un petit far d'esperança.
En: Those words gave Júlia a small beacon of hope.
Ca: Just en aquell moment, la infermera va cridar el seu nom.
En: Just then, the nurse called her name.
Ca: Les cames de Júlia tremolaven, però va alçar-se amb determinació.
En: Júlia's legs trembled, but she stood with determination.
Ca: Pau li va estrènyer la mà un cop més abans de deixar-la anar.
En: Pau squeezed her hand once more before letting go.
Ca: El camí fins al despatx del metge es va fer etern.
En: The walk to the doctor's office seemed endless.
Ca: Quan finalment va entrar, el metge la va rebre amb un somriure serè.
En: When she finally entered, the doctor greeted her with a calm smile.
Ca: "Júlia", va començar. "Tenim les teves proves".
En: "Júlia," he began. "We have your results."
Ca: Júlia va contenir la respiració.
En: Júlia held her breath.
Ca: El moment havia arribat.
En: The moment had arrived.
Ca: Quan el metge va començar a explicar-li els resultats, un sentiment de calma la va inundar.
En: When the doctor started explaining the results, a feeling of calm washed over her.
Ca: Fos quin fos el diagnòstic, sabia que ho enfrontaria amb valentia i amb Pau al seu costat.
En: Whatever the diagnosis, she knew she would face it bravely, with Pau by her side.
Ca: L'hospital va tornar a omplir-se de vida quan va sortir de l'habitació.
En: The hospital was once again filled with life when she left the room.
Ca: Va trobar Pau i, sense dir res, es va abocar als seus braços, més forta del que mai hauria pensat.
En: She found Pau and, without saying anything, fell into his arms, stronger than she had ever thought possible.
Ca: "Ara gaudirem de cada instant, Júlia", va dir Pau mentre l'abraçava amb calidesa.
En: "Now let's enjoy every moment, Júlia," Pau said as he hugged her warmly.
Ca: Ella va assentir, agraint no només pel seu suport, sinó per les seves paraules senzilles que li havien retornat la força.
En: She nodded, grateful not only for his support but for his simple words that had restored her strength.
Ca: El seu camí potser no seria fàcil, però sabia que no estaria sola.
En: The path ahead might not be easy, but she knew she wouldn't be alone.
Ca: Júlia, ara més resilient, va mirar Barcelona a través de les finestres grans.
En: Júlia, now more resilient, looked out at Barcelona through the large windows.
Ca: El seu amor per la vida i la pintura bategava amb força renovada.
En: Her love for life and painting beat with renewed strength.
Ca: Agafada de la mà de Pau, estava preparada per afrontar el futur, sigues el que sigues.
En: Hand in hand with Pau, she was ready to face the future, whatever it might bring.
Ca: La ciutat continuava respirant sota la llum d'hivern, igual que Júlia amb el seu cor ple d'esperança.
En: The city continued breathing under the winter light, just like Júlia with her heart full of hope.
Vocabulary Words:
- the noise: el soroll
- gentle: suau
- the waiting room: la sala d'espera
- large: grans
- the reflections: els reflexos
- immaculate: immaculades
- the bustle: el bullici
- to beat (heart): bategar
- vibrant: vibrant
- to dampen: atenuar
- the lifeline: la corda salvavides
- the fear: la por
- terrified: aterrida
- the diagnosis: el diagnòstic
- the support: el suport
- capable: capaç
- to face: enfrontar
- hope: l'esperança
- the nurse: la infermera
- to tremble: tremolar
- determination: la determinació
- the path: el camí
- endless: etern
- calm: serè
- to explain: explicar
- to wash over: inundar
- to greet: rebre
- to hug: abraçar
- resilient: resilient
- to beat (as in heart): bategar