Fluent Fiction - Hungarian:
Forging Friendship: A Winter Tale of Triumph and Teamwork Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hu/episode/2024-12-30-08-38-19-hu
Story Transcript:
Hu: A tél fagyos leheletétől bámulatos fehér takaró borította Visegrád várát.
En: The icy breath of winter covered Visegrád castle with a stunning white blanket.
Hu: A vártoronyból látszott a város fényei, lámpások pislákoltak, ünnepi hangulatot árasztva a környékre.
En: From the castle tower, the city's lights could be seen, lanterns flickering, emanating a festive atmosphere over the surroundings.
Hu: Beltéren az emberek vidáman gyülekeztek, várva a téli napforduló fesztiválját.
En: Inside, people gathered cheerfully, awaiting the winter solstice festival.
Hu: László, a fiatal kovács, izgatottan készült a versenyre.
En: László, the young blacksmith, prepared excitedly for the competition.
Hu: Alázatos volt, de erős vággyal akarta megmutatni tehetségét.
En: He was humble but had a strong desire to show his talent.
Hu: Tudta, hogy egy rivális megpróbálta tönkretenni munkáját, de nem hagyta, hogy ez kedvét szegje.
En: He knew that a rival had tried to ruin his work, but he didn't let it discourage him.
Hu: Minden vágya az volt, hogy saját kovácsműhelye lehessen.
En: All he wanted was to have his own blacksmith shop.
Hu: Ágnes, a talpraesett kereskedő, barátja lett Lászlónak.
En: Ágnes, the resourceful trader, became László’s friend.
Hu: És Péter, a vidám dalnok, akinek mindig akad egy új dallama.
En: And Péter, the cheerful minstrel, who always had a new tune.
Hu: Ketten segítettek Lászlónak, amikor az idő szorított.
En: The two helped László when time was pressing.
Hu: Ágnes ritka anyagokat szerzett, hogy László csodás mesterművet készíthessen, míg Péter dalával terelte el a tömeget és a bírákat.
En: Ágnes procured rare materials so that László could craft a wonderful masterpiece, while Péter used his song to distract the crowd and the judges.
Hu: Az éjjeli szél hidegen süvített, miközben a tömeg összegyűlt a várudvar közepén.
En: The night wind howled coldly as the crowd gathered in the middle of the courtyard.
Hu: A szilveszter éjjel varázsa fokozta az izgalmat, és amikor éjfél közeledett, László előállt a művével.
En: The magic of New Year's Eve heightened the excitement, and as midnight approached, László presented his work.
Hu: Kezei nyomán egy gyönyörű kard született meg, amelyben tükröződött a tűz fénye.
En: From his hands, a beautiful sword was born, reflecting the light of the fire.
Hu: Ahogy az óra tizenketőt ütött, az újév köszöntött, a közönség elbűvölten tapsolt.
En: As the clock struck twelve, the new year was greeted with the audience applauding in amazement.
Hu: László megnyerte a versenyt.
En: László won the competition.
Hu: Elnyerte a királyi kovácsmesterség feladatát, és a hírneve szárnyra kapott.
En: He earned the royal blacksmith's duty, and his reputation soared.
Hu: Péter új ihletet talált egy balladához, melyet az egész város dúdolt.
En: Péter found new inspiration for a ballad, which the entire city hummed.
Hu: Ágnes pedig új kereskedelmi megállapodásokat kötött, ami mindannyiuknak hasznosnak bizonyult.
En: Meanwhile, Ágnes forged new trade agreements, which proved beneficial for all of them.
Hu: Mindhárman megtanulták, milyen fontos a barátság és az összefogás.
En: The three of them learned how important friendship and cooperation are.
Hu: László önbizalmat nyert, és megértette, hogy a közös munka ereje felbecsülhetetlen.
En: László gained self-confidence and understood that the power of teamwork is invaluable.
Hu: A téli éjszaka varázsa alatt pedig mindhárom barát újévbe vetett hittel és örömmel nézett jövőbeli kalandjaik elé.
En: Under the magic of the winter night, all three friends looked forward to their future adventures with faith and joy for the new year.
Vocabulary Words:
- icy: fagyos
- stunning: bámulatos
- lantern: lámpás
- flickering: pislákol
- festive: ünnepi
- surroundings: környék
- gathered: gyülekeztek
- cheerfully: vidáman
- solstice: napforduló
- humble: alázatos
- rival: rivális
- discourage: kedvét szegi
- resourceful: talpraesett
- trader: kereskedő
- minstrel: dalnok
- procured: szerzett
- rare: ritka
- masterpiece: mestermű
- distract: elterel
- judges: bírák
- howled: süvített
- excitement: izgalom
- approached: közeledett
- born: született
- reflecting: tükröződött
- greeted: köszöntött
- applauding: tapsolt
- reputation: hírnév
- ballad: ballada
- trade agreements: kereskedelmi megállapodások