Fluent Fiction - Hungarian

Friends, Fears, and First Shows: A Budapest Art Odyssey


Listen Later

Fluent Fiction - Hungarian: Friends, Fears, and First Shows: A Budapest Art Odyssey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hu/episode/2025-03-31-22-34-02-hu

Story Transcript:

Hu: Az ablakon át a nap fénye melegséget hozott a kávéházba.
En: The sunlight streaming through the window brought warmth into the kávéház.

Hu: Az eredeti faberendezés, a finom kávé illata és a kávéscsésze érintése az asztalokon különleges hangulatot teremtett.
En: The original wood furnishings, the aroma of fine coffee, and the touch of the kávéscsésze on the tables created a unique atmosphere.

Hu: Budapest szívének egyik legforgalmasabb utcáján, a Király utcában, Árpád, Kata és Levente egy kis asztalnál ültek.
En: In one of the busiest streets in the heart of Budapest, Király utca, Árpád, Kata, and Levente were seated at a small table.

Hu: A kávéház zsúfoltsága ellenére a három barát külön világa nyugalmas sziget volt a zsongó kavalkádban.
En: Despite the bustle of the kávéház, the world of these three friends was a tranquil island amidst the bustling chaos.

Hu: Árpád egy különleges feladatra készült.
En: Árpád was preparing for a special task.

Hu: Tavaszi szellő szállított híreket az érkező húsvétról, de számára most csak a közelgő művészeti kiállítás számított.
En: A spring breeze carried news of the approaching Easter, but for him, only the upcoming art exhibition mattered.

Hu: Első nagy bemutatója előtt állt a híres galériában, és az izgalom szinte tapintható volt körülötte.
En: He was poised before his first major show in a famous gallery, and the excitement was almost tangible around him.

Hu: „Kicsim, nem kell aggódnod ennyire,” suttogta Kata, aki mindig támogatta Árpádot.
En: "Sweetie, you don't need to worry so much," whispered Kata, who always supported Árpád.

Hu: Hangja vidáman csengett, mintha a legszürkébb felhők közé is napsugarakat tudna hozni.
En: Her voice rang cheerfully, as if she could bring sunlight into the grayest clouds.

Hu: „A munkáid fantasztikusak, mindannyian látjuk.”
En: "Your works are fantastic, we all see that."

Hu: Levente, aki csendben kortyolgatta az eszpresszóját, csak bólintott.
En: Levente, who was quietly sipping his espresso, just nodded.

Hu: Féltékenysége árnyékként vetült a beszélgetésre.
En: His jealousy cast a shadow over the conversation.

Hu: Bár legjobb barátja sikerének örülnie kellett volna, valami szúrós érzés melengette a lelkét.
En: Though he should have rejoiced in his best friend's success, a sharp sensation stirred his soul.

Hu: „Persze, nagyon tehetséges vagy,” szólalt meg Levente, de a hangjában volt valami, amitől Árpád összerezzent.
En: "Of course, you're very talented," Levente spoke, but there was something in his voice that made Árpád flinch.

Hu: „De mi van, ha a kritikusok nem értékelik a... merész döntéseidet?”
En: "But what if the critics don't appreciate your... bold choices?"

Hu: Árpád megállt egy pillanatra.
En: Árpád paused for a moment.

Hu: Az egyik festménye valóban megosztó lehetett.
En: One of his paintings could indeed be divisive.

Hu: Míg Kata mindig pozitív maradt, Levente szavai kétségeket ébresztettek.
En: While Kata always stayed positive, Levente's words stirred doubts.

Hu: Az alkotás különleges volt, mégis félt, hogy félreértik majd.
En: The creation was special, yet he feared it might be misunderstood.

Hu: A feszültség nőtt, míg végül Árpád odafordult Leventéhez.
En: The tension grew until Árpád turned to Levente.

Hu: „Miért mondod ezt? Nem támogatsz a munkámban?” kérdezte, nem bántóan, hanem őszinte kíváncsisággal.
En: "Why do you say this? Don't you support my work?" he asked, not hurtfully, but with genuine curiosity.

Hu: Levente sóhajtott, és letette a csészét.
En: Levente sighed and set down his cup.

Hu: „Aggódom, mert tudom, hogy ez neked fontos,” vallotta be őszintén.
En: "I'm worried because I know this is important to you," he admitted honestly.

Hu: „De látjuk másképp a dolgokat.”
En: "But we see things differently."

Hu: Ez a kis őszinteség változást hozott.
En: This little bit of honesty brought change.

Hu: Árpád felismerte a félelmeit és bizonytalanságait, amelyek mind az ő fejében voltak.
En: Árpád recognized the fears and uncertainties that were all in his own head.

Hu: Eszébe jutott, hogy a legfontosabb, hogy az önkifejezésében hű maradjon önmagához.
En: He recalled that the most important thing was to stay true to himself in his self-expression.

Hu: Ahogy a kiállítás napja közeledett, Árpád döntött.
En: As the exhibition day approached, Árpád made a decision.

Hu: Mindenki véleményére figyelt, de végül saját ösztöneire hallgatott.
En: He listened to everyone's opinions, but ultimately, he trusted his instincts.

Hu: Aznap este, amikor a galéria teltházas közönsége előtt állt, halk taps érkezett, majd egyre nagyobb ováció.
En: That evening, when he stood before a full house at the gallery, there was soft applause, followed by greater ovation.

Hu: Árpád munkáját elismerték, és őszinte csodálat övezte.
En: Árpád's work was recognized and surrounded by genuine admiration.

Hu: Az este végén Levente barátja odament hozzá, Árpád pedig megbocsátva és elismerve a támogatás mögötti féltékenységet, átölelte őt.
En: At the end of the night, his friend Levente approached him, and Árpád, forgiving and acknowledging the jealousy behind the support, embraced him.

Hu: Ahogy kiléptek a kávéház fényárjából az utcára, Árpád megtanulta, hogy minden visszajelzés csak segít abban, hogy még erősebb, még hitelesebb legyen.
En: As they stepped out into the street from the glow of the kávéház, Árpád learned that all feedback helps to become even stronger and more authentic.

Hu: Ám ami igazán számít, az a belső látomás, amelyet rajta kívül senki más nem láthat.
En: Yet what truly matters is the inner vision that no one else can see besides him.

Hu: Ez a tavaszi nap nemcsak egy kiállítás kezdete volt, hanem egy új barátságé is, ahol a nyitott szív és őszinte párbeszéd az igazi művészet.
En: This spring day was not just the beginning of an exhibition but also of a new friendship, where an open heart and honest dialogue are the true art.


Vocabulary Words:
  • streaming: átvetített
  • furnishings: faberendezés
  • aroma: illata
  • bustle: zsúfoltsága
  • tranquil: nyugalmas
  • breeze: szellő
  • approaching: érkező
  • exhibition: kiállítás
  • tangible: tapintható
  • cheerfully: vidáman
  • jealousy: féltékenység
  • sensation: érzés
  • stirred: ébresztett
  • divisive: megosztó
  • curiosity: kíváncsiság
  • uncertainties: bizonytalanságait
  • poised: állt
  • rejoiced: örült
  • overcame: felismerte
  • feared: félt
  • flinch: összerezzent
  • instincts: ösztöneire
  • applause: taps
  • honest: őszinte
  • forgave: megbocsátott
  • ovation: ováció
  • admiration: csodálat
  • acknowledged: elismerte
  • authentic: hiteles
  • vision: látomás
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - HungarianBy FluentFiction.org

  • 4.2
  • 4.2
  • 4.2
  • 4.2
  • 4.2

4.2

5 ratings


More shows like Fluent Fiction - Hungarian

View all
Hungarian with Sziszi by Hungarian with Sziszi

Hungarian with Sziszi

4 Listeners

Hungarian with Sziszi by Hungarian with Sziszi

Hungarian with Sziszi

4 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

4 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

7 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

6 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

6 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

6 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

9 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

1 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Plain Hungarian by Csilla

Plain Hungarian

0 Listeners