Fluent Fiction - Hindi:
Friendship Takes Flight on Makar Sankranti's Wings Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-01-14-08-38-19-hi
Story Transcript:
Hi: सर्दियों की सुबह थी।
En: It was a winter morning.
Hi: मकर संक्रांति का दिन था।
En: It was the day of Makar Sankranti.
Hi: आसमान में रंग-बिरंगी पतंगें उड़ रही थीं।
En: Colorful kites were flying in the sky.
Hi: हवा में तिल के लड्डू और गजक की मीठी खुशबू थी।
En: The sweet aroma of til ke laddoo and gajak filled the air.
Hi: शहर के एक रिहायशी मिक्स-यूज इलाके में अर्जुन अपने कमरे की खिड़की से बाहर देख रहा था।
En: In a residential mixed-use area of the city, Arjun was looking out from the window of his room.
Hi: उसकी नजरें दूर-दूर तक पतंगों की उड़ान के बीच खोई हुई थीं।
En: His eyes were lost in the flight of kites far and wide.
Hi: उसे लगा जैसे पतंगे उसे आजादी का संदेश दे रही हों।
En: It felt to him as if the kites were giving a message of freedom.
Hi: अर्जुन के मन में एक अजीब सी बेचैनी थी।
En: There was a strange restlessness in Arjun's mind.
Hi: वह अपने मित्र कविता के बारे में सोच रहा था।
En: He was thinking about his friend Kavita.
Hi: उसे पता था कि कविता कुछ दिनों से ठीक नहीं थी, लेकिन वह हमेशा यही कहकर टाल देती थी कि "मैं ठीक हूं।
En: He knew that Kavita had not been well for a few days, but she always dismissed it by saying, "I'm fine."
Hi: " अर्जुन जानता था कि वह ऐसा नहीं है।
En: Arjun knew that wasn't the truth.
Hi: उसने तय किया कि आज के इस खास दिन पर वह कविता को डॉक्टर से दिखाने के लिए मना ही लेगा।
En: He decided that on this special day, he would persuade Kavita to see a doctor.
Hi: कविता का घर ज्यादा दूर नहीं था।
En: Kavita's house was not far away.
Hi: वह उसका दरवाजा खटखटाने गया।
En: He went to knock on her door.
Hi: दरवाजा खुला और उसने देखा, कविता मुस्कुराने की कोशिश कर रही थी, लेकिन उसकी मुस्कान में उतनी जान नहीं थी।
En: The door opened and he saw Kavita trying to smile, but there was not much life in her smile.
Hi: अर्जुन ने तुरंत कहा, "चलो, आज हम डॉक्टर के पास चल रहे हैं।
En: Arjun immediately said, "Come on, today we'll go to the doctor.
Hi: मकर संक्रांति है, कुछ अच्छा करेंगे।
En: It's Makar Sankranti, let's do something good."
Hi: "कविता पहले तो हिचकिचाई।
En: Kavita hesitated at first.
Hi: वह खुद को ठीक दिखाना चाह रही थी, लेकिन अर्जुन के मनाने पर मान गई।
En: She was trying to appear fine, but Arjun's persuasion made her agree.
Hi: उसके अंदर थोड़ी घबराहट थी लेकिन वह अर्जुन को मना नहीं कर सकी।
En: There was some nervousness inside her, but she couldn't refuse Arjun.
Hi: शहर के एक आधुनिक क्लिनिक में पहुंचे, जहां डॉक्टर रोहन कार्यरत थे।
En: They reached a modern clinic in the city, where Dr. Rohan was working.
Hi: वे हमेशा अपने मरीजों के प्रति संवेदनशील रहते थे।
En: He was always sensitive towards his patients.
Hi: जब कविता ने डॉक्टर रोहन को देखा, तो उसे थोड़ी राहत मिली।
En: When Kavita saw Dr. Rohan, she felt a little relieved.
Hi: डॉक्टर रोहन ने उसके साथ हर स्थिति को ध्यान से जांचा और फिर कहा, "कविता, तुम्हारी सेहत पर ध्यान देना बहुत जरूरी है।
En: Dr. Rohan examined every situation carefully with her and then said, "Kavita, it is very important to pay attention to your health.
Hi: तुम्हारी स्थिति बहुत गंभीर हो सकती है, अगर समय रहते नहीं संभाला गया।
En: Your condition can be very serious if not taken care of in time."
Hi: "ये सुनकर कविता चौंक गई।
En: Hearing this, Kavita was startled.
Hi: उसकी आंखें भर आईं।
En: Her eyes welled up.
Hi: लेकिन अर्जुन ने उसका हाथ थाम लिया और कहा, "मैं हमेशा तुम्हारे साथ हूं।
En: But Arjun held her hand and said, "I am always with you.
Hi: हम मिलकर सब ठीक करेंगे।
En: We will fix everything together."
Hi: " डॉक्टर रोहन ने भी उसे हिम्मत दी।
En: Dr. Rohan also gave her courage.
Hi: क्लिनिक से बाहर निकलते समय, ठंडी हवा में भी अर्जुन और कविता के मन में गर्मी का अनुभव हो रहा था।
En: While exiting the clinic, despite the cold air, Arjun and Kavita felt warmth in their hearts.
Hi: उन्हें अपनी दोस्ती की नई ताकत मिल गई थी।
En: They had found a new strength in their friendship.
Hi: अर्जुन ने अपने जीवन में इस अनुभव से एक नया सबक सीखा — काम के साथ-साथ अपनों का ध्यान रखना भी जरूरी है।
En: Arjun learned a new lesson from this experience—caring for loved ones is as important as work.
Hi: दोनों ने ठान ली थी कि अब वो हर पल को खुशी से जीएंगे।
En: They both resolved to live every moment with joy now.
Hi: पतंगों की डोर से बंधे, उम्मीदों के रंग उनके जीवन में नए आयाम जोड़ने लगे थे।
En: Bound by the strings of kites, the colors of hope began to add new dimensions to their lives.
Hi: मकर संक्रांति के इस पर्व ने उन्हें नई शुरुआत का मौका दिया था।
En: The festival of Makar Sankranti had given them a chance for a new beginning.
Vocabulary Words:
- aroma: खुशबू
- residential: रिहायशी
- persuade: मनाना
- hesitated: हिचकिचाई
- nervousness: घबराहट
- sensitive: संवेदनशील
- examine: जांचना
- condition: स्थिति
- serious: गंभीर
- relieved: राहत
- courage: हिम्मत
- warmth: गर्मी
- lesson: सबक
- resolve: ठानना
- moment: पल
- joy: खुशी
- bound: बंधे
- dimensions: आयाम
- beginning: शुरुआत
- freedom: आज़ादी
- message: संदेश
- restlessness: बेचैनी
- dismissed: टालना
- carefully: ध्यान से
- witness: देखना
- consult: परामर्श लेना
- refreshing: ताज़गी देने वाला
- anticipation: अपेक्षा
- kinship: स्नेह संबंध
- radiance: चमक