Fluent Fiction - Serbian:
From Chaos to Command: Luka's Unexpected Leadership Leap Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sr/episode/2025-06-29-22-34-02-sr
Story Transcript:
Sr: Лука је седео за својим столом у светлој и проветреном канцеларијском простору, покушавајући да се сконцентрише на гомилу извештаја.
En: Luka was sitting at his desk in a bright and airy office space, trying to concentrate on a pile of reports.
Sr: Био је дан "Доведите своје љубимце на посао" и којекакве животиње су пратиле своје власнике у корпорацијски свет пун стаклених састанкаоница и модерног намештаја.
En: It was "Bring Your Pet to Work" day, and all sorts of animals accompanied their owners into the corporate world full of glass meeting rooms and modern furniture.
Sr: Мила је, као и обично, стигла прва са својим псом Рексом.
En: Mila was, as usual, the first to arrive with her dog Rex.
Sr: Овај огроман крзнени сноп енергије је увек био у покрету, лајао би на сваку особу која је промицала и весело машући репом, правио би врло мало простора за рад.
En: This massive furry bundle of energy was always in motion, barking at every person passing by and cheerfully wagging his tail, leaving very little room for work.
Sr: "Лука, види Рекса! Он само жели да се игра!", рекла је Мила с осмехом на лицу.
En: "Look, Luka, see Rex! He just wants to play!" Mila said with a smile on her face.
Sr: Међутим, Лука је имао озбиљан задатак — да импонује Мили својим вештинама и да избегне сусрет с Драгановим мачком, Вискерсом.
En: However, Luka had a serious task — to impress Mila with his skills and avoid an encounter with Dragan's cat, Viskers.
Sr: Драган, иначе човек за техничке ствари, довео је Вискерса, али то нису биле добре вести за Луку.
En: Dragan, who was the tech guy, brought Viskers, but this was not good news for Luka.
Sr: Он није волео мачке, а Вискерс је имао навику да неометано упадне у сваку просторију.
En: He did not like cats, and Viskers had a habit of unannounced appearances in every room.
Sr: Током преподнева, Рекс је, у својој игри, успео да запетља све каблове у предсобљу, стварајући хаос без премца.
En: During the morning, Rex, in his playfulness, managed to tangle all the cables in the foyer, creating unmatched chaos.
Sr: Вискерс је, узнемирен галамом, успео да се увуче у сервер собу и попео се на највишу полицу.
En: Viskers, disturbed by the commotion, managed to sneak into the server room and climbed to the highest shelf.
Sr: „Аууу, Лука, можеш ли помоћи?“, запита Мила која се борила да обузда Рекса.
En: "Auuu, Luka, can you help?" Mila asked, struggling to restrain Rex.
Sr: Лука је знао да је ово тренутак када мора да се докаже.
En: Luka knew this was the moment he had to prove himself.
Sr: Сабравши храброст, кренуо је ка сервер соби.
En: Gathering his courage, he headed toward the server room.
Sr: Вискерс је седео на полици, посматрао све око себе као да је господар света.
En: Viskers was sitting on the shelf, observing everything around him as if he were the lord of the world.
Sr: Лука, с погибељном решеношћу, попео се на столицу и пажљиво пружио руку ка мачки.
En: Luka, with deadly determination, climbed onto a chair and carefully reached out to the cat.
Sr: „Добар Вискерс, полако...“ говорио је, и на чудо, Вискерс му је дозволио да га узме у наручје.
En: "Good Viskers, slowly..." he said, and miraculously, Viskers allowed him to pick him up.
Sr: Дрхам тамо-где-не-би-требало, Рекс је одједном престао да лаје и прилазио иза Луке, машући репом.
En: Causing trouble where he shouldn't, Rex suddenly stopped barking and approached behind Luka, wagging his tail.
Sr: Лука је спустио Вискерса на под и Рекс и мачка су чудом постали једно од ретких партнерских парова у канцеларији.
En: Luka put Viskers on the floor, and to everyone's amazement, the dog and the cat became one of the rare partner pairs in the office.
Sr: Тог дана, када је хаос престао, Мила је похвалила Луку за његову оданост и храброст.
En: That day, when the chaos ceased, Mila praised Luka for his dedication and bravery.
Sr: Лука је с осмехом не више само преживео радни дан, већ је доказао да може да реагује и у најнеочекиванијим ситуацијама.
En: With a smile, Luka not only survived the workday but proved that he could respond in the most unexpected situations.
Sr: Научио је да се не треба бојати неочекиваног и стекао је нови осећај самопоуздања.
En: He learned not to fear the unexpected and gained a new sense of confidence.
Sr: Његови колеге, као и Мила, сада су га гледали с новим поштовањем.
En: His colleagues, as well as Mila, now looked at him with new respect.
Sr: Лука више није само млади аналитичар, већ лидер у настајању, који је избавио канцеларију од правог зверињака.
En: Luka was no longer just a young analyst, but a leader in the making, who saved the office from a real menagerie.
Vocabulary Words:
- airy: проветрен
- concentrate: сконцентрисати
- accompanied: пратили
- bundle: сноп
- massive: огроман
- encounter: сусрет
- tangle: запетљати
- foyer: предсобље
- chaos: хаос
- commotion: галама
- sneak: увући
- shelf: полица
- restrain: обуздати
- gathering: сабрати
- determination: решење
- miraculously: на чудо
- trouble: дрхам
- ceased: престати
- dedication: оданост
- bravery: храброст
- survived: преживети
- unexpected: неочекиван
- confidence: самопоуздање
- colleagues: колеге
- respect: поштовање
- menagerie: зверињак
- impress: импоновати
- skills: вештине
- habit: навика
- analyst: аналитичар