Fluent Fiction - Danish:
From Doubt to Destiny: A Photographer's New Dawn in Nyhavn Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/da/episode/2025-11-27-08-38-20-da
Story Transcript:
Da: Lars gik langs den brostensbelagte gade i Nyhavn.
En: Lars walked along the cobblestone street in Nyhavn.
Da: Den kølige, efterårsluft fyldte hans lunger, og rustne blade knasede under hans sko.
En: The cool, autumn air filled his lungs, and rusty leaves crunched beneath his shoes.
Da: Farverige huse spejlede sig i kanalen.
En: Colorful houses reflected in the canal.
Da: Han elskede dette sted, men i dag manglede han inspiration.
En: He loved this place, but today he lacked inspiration.
Da: Som freelancefotograf havde Lars tidligere haft succes.
En: As a freelance photographer, Lars had previously been successful.
Da: Men nu?
En: But now?
Da: Færre opgaver, mere tvivl.
En: Fewer assignments, more doubt.
Da: Hans kamera hang slapt over skulderen.
En: His camera hung limply over his shoulder.
Da: Han stoppede ved en af de små caféer ved vandet.
En: He stopped at one of the small cafés by the water.
Da: Her plejede han at sidde i timevis, fange livets små øjeblikke med sin linse.
En: Here he used to sit for hours, capturing life's small moments with his lens.
Da: I dag stirrede han bare ud i det blå, fortabt i tanker.
En: Today he just stared into the blue, lost in thought.
Da: Pludselig brød en velkendt stemme hans drømmeri.
En: Suddenly a familiar voice broke his reverie.
Da: "Lars?
En: "Lars?
Da: Er det dig?"
En: Is that you?"
Da: Det var Freja.
En: It was Freja.
Da: Freja og Lars havde været gode venner i gymnasiet.
En: Freja and Lars had been good friends in high school.
Da: Hun var nu en succesfuld journalist, altid ude i verden, mens han følte, han sad fast.
En: She was now a successful journalist, always out in the world, while he felt stuck.
Da: Hun smilede og satte sig ved hans bord.
En: She smiled and sat down at his table.
Da: De talte om gamle dage, grinte over minderne.
En: They talked about the old days, laughed over the memories.
Da: Men spørgsmålene plagede Lars.
En: But the questions plagued Lars.
Da: "Hvordan gør hun det?"
En: "How does she do it?"
Da: tænkte han.
En: he wondered.
Da: Et øjebliks stilhed kom, og Lars tog mod til sig.
En: A moment of silence came, and Lars gathered his courage.
Da: "Freja," sagde han stille, "jeg kæmper.
En: "Freja," he said quietly, "I'm struggling.
Da: Jeg kan ikke finde inspiration længere."
En: I can't find inspiration anymore."
Da: Freja lignede, hun tænkte.
En: Freja looked like she was thinking.
Da: Hun tog en tår kaffe og sagde: "Jeg har en idé.
En: She took a sip of coffee and said, "I have an idea.
Da: Jeg skal skrive en artikel om København.
En: I need to write an article about København.
Da: Har brug for billeder.
En: I need pictures.
Da: Jeg tænkte... måske kunne vi samarbejde?
En: I thought... maybe we could collaborate?
Da: Du har talentet.
En: You have the talent.
Da: Lad os gøre det sammen."
En: Let's do it together."
Da: Lars' hjerte sprang et slag over.
En: Lars’ heart skipped a beat.
Da: Han havde frygtet, hvad hun ville tænke om hans kamp, men hendes tilbud var som en lysstråle.
En: He had feared what she would think about his struggle, but her offer was like a ray of light.
Da: "Tør jeg?"
En: "Dare I?"
Da: spurgte han sig selv.
En: he asked himself.
Da: Men mens han så på hendes opmuntrende smil, var beslutningen klar.
En: But as he looked at her encouraging smile, the decision was clear.
Da: "Ja," svarede han, "jeg vil det gerne."
En: "Yes," he replied, "I'd like that."
Da: De brugte hele eftermiddagen ved vandet, talte om projektet, om vinkler og lys, om gamle venner og nye mål.
En: They spent the whole afternoon by the water, talking about the project, about angles and light, about old friends and new goals.
Da: Inden han vidste af det, føltes hans kamera ikke længere tungt.
En: Before he knew it, his camera no longer felt heavy.
Da: Med Frejas hjælp fandt Lars modet til at bryde ud af sin skal.
En: With Freja’s help, Lars found the courage to break out of his shell.
Da: Det var tid til at tage en chance, tage den første af mange skridt mod en ny begyndelse.
En: It was time to take a chance, to take the first of many steps toward a new beginning.
Da: Ved dagens slutning gik Lars hjem langs Nyhavns kanaler.
En: At the end of the day, Lars walked home along Nyhavn’s canals.
Da: Bladene faldt stadig, men nu så de ud som guld under de gadelygter, der begyndte at tændes.
En: The leaves were still falling, but now they looked like gold under the streetlights that began to turn on.
Da: Denne dag havde ændret alt.
En: This day had changed everything.
Da: Som han så ud over vandet, vidste han, at han kunne gøre det.
En: As he looked out over the water, he knew he could do it.
Da: Han var ikke alene.
En: He was not alone.
Da: Med Freja's støtte og sit kamera var han klar til at tage verdens mangfoldighed ind.
En: With Freja’s support and his camera, he was ready to take in the world's diversity.
Da: Lille blev til stort, og fortvivlelse blev til håb.
En: Small became big, and despair became hope.
Vocabulary Words:
- cobblestone: brostensbelagte
- lungs: lunger
- rusty: rustne
- crunched: knasede
- reflected: spejlede
- freelance: freelance
- assignments: opgaver
- doubt: tvivl
- limply: slapt
- shoulder: skulder
- lens: linse
- reverie: drømmeri
- plagued: plagede
- struggling: kæmper
- courage: mod
- encouraging: opmuntrende
- angles: vinkler
- diversity: mangfoldighed
- despair: fortvivlelse
- successful: succesfuld
- journalist: journalist
- out: ude
- silence: stilhed
- sip: tår
- light: lys
- encouraging: opmuntrende
- courage: mod
- shell: skal
- gold: guld
- streetlights: gadelygter