Fluent Fiction - Catalan:
From Doubt to Triumph: Enric's Photo Op Journey at Montserrat Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-07-02-22-34-02-ca
Story Transcript:
Ca: El vent suau de l'estiu acariciava els cabells d'en Enric mentre mirava amb admiració les impressionants siluetes del massís de Montserrat.
En: The gentle summer breeze caressed Enric's hair as he admired the impressive silhouettes of the Montserrat massif.
Ca: Era un dia especial: la seva escola havia organitzat una excursió a la muntanya, i en Enric estava decidit a fer una foto que pogués captivar a tots.
En: It was a special day: his school had organized a field trip to the mountain, and Enric was determined to take a photo that would captivate everyone.
Ca: La Marta i en Jordi, dos dels seus companys de classe, caminaven al seu costat.
En: Marta and Jordi, two of his classmates, walked beside him.
Ca: La Marta era amigable i sempre portava una càmera nova i lluent al seu coll.
En: Marta was friendly and always had a new, shiny camera around her neck.
Ca: En Jordi, amb la seva personalitat vibrant, ja havia fet fotos a tot arreu.
En: Jordi, with his vibrant personality, had already taken photos everywhere.
Ca: Enric se sentia incòmode.
En: Enric felt uncomfortable.
Ca: El seu cor bategava ràpidament cada vegada que mirava el vell dispositiu que portava a les mans, heretat del seu oncle.
En: His heart beat quickly every time he looked at the old device in his hands, inherited from his uncle.
Ca: Sovint tenia problemes per encendre’s i més d’una vegada li havia fallat a moments crucials.
En: It often had trouble turning on and had failed him at crucial moments more than once.
Ca: Mentre ascendien per un dels turons, el professor va donar-los una estona lliure perquè exploressin i busquessin la inspiració fotogràfica.
En: As they climbed one of the hills, the teacher gave them some free time to explore and seek photographic inspiration.
Ca: Enric sabia que aquest era el moment.
En: Enric knew this was the moment.
Ca: El sol començava a baixar, i la llum daurada pintava les roques de Montserrat amb un to màgic.
En: The sun was beginning to set, and the golden light painted the rocks of Montserrat with a magical hue.
Ca: Intentava fer una foto, però la càmera no responia.
En: He tried to take a photo, but the camera wouldn't respond.
Ca: La frustració s'apoderava d'ell.
En: Frustration took hold of him.
Ca: Amb el cor ple de dubtes, va veure la Marta a prop, concentrada en capturar imatges dels paisatges.
En: With his heart full of doubts, he saw Marta nearby, focused on capturing images of the landscapes.
Ca: Enric va respirar profundament i s'hi va acostar.
En: Enric took a deep breath and approached her.
Ca: Li va explicar el seu problema amb la càmera, i la Marta, sense dubtar-ho, va oferir-li la seva.
En: He explained his problem with the camera, and Marta, without hesitation, offered him hers.
Ca: "No et preocupis, Enric, comparteix sempre que necessitis", li va dir amb un somriure sincer.
En: "Don't worry, Enric, share whenever you need to," she said with a sincere smile.
Ca: Amb la càmera nova a les mans, Enric va sentir una confiança nova.
En: With the new camera in his hands, Enric felt a newfound confidence.
Ca: Junts, en Marta i ell van buscar el lloc perfecte per a la foto.
En: Together, Marta and he searched for the perfect spot for the photo.
Ca: Van descobrir un petit mirador amb una vista incomparable sobre les agulles i les valls verdes.
En: They discovered a small viewpoint with an unparalleled view of the peaks and green valleys.
Ca: En aquell moment, el sol desapareixia darrere de les muntanyes, i un mar de colors va omplir el cel.
En: At that moment, the sun was setting behind the mountains, and a sea of colors filled the sky.
Ca: Enric va capturar la imatge just en el moment oportú.
En: Enric captured the image at just the right moment.
Ca: Era una foto que parlava de la majestuositat de Montserrat i l'amistat que s'havia forjat aquell dia.
En: It was a photo that spoke of the majesty of Montserrat and the friendship that had been forged that day.
Ca: Quan van tornar a l'escola, la imatge d'Enric va guanyar el concurs anual de fotos.
En: When they returned to school, Enric's image won the annual photo contest.
Ca: A través d'aquesta experiència, en Enric va aprendre a creure en ell mateix i a demanar ajuda quan calia.
En: Through this experience, Enric learned to believe in himself and to ask for help when needed.
Ca: La relació amb la Marta es va convertir en una amistat valuosa que enriquia la seva vida diària.
En: His relationship with Marta turned into a valuable friendship that enriched his daily life.
Ca: Montserrat no només havia estat una muntanya de bellesa, sinó també un lloc de transformació personal per a en Enric.
En: Montserrat had not just been a mountain of beauty but also a place of personal transformation for Enric.
Vocabulary Words:
- the breeze: el vent
- to admire: mirar amb admiració
- the silhouette: la silueta
- the massif: el massís
- the field trip: l'excursió
- to capture: capturar
- shiny: lluent
- the personality: la personalitat
- uncomfortable: incòmode
- to inherit: heretar
- crucial: crucials
- the hill: el turó
- the teacher: el professor
- to explore: explorar
- to seek: buscar
- the inspiration: la inspiració
- to set (sun): baixar (el sol)
- the hue: el to
- to approach: acostar-se
- without hesitation: sense dubtar-ho
- sincere: sincer
- the viewpoint: el mirador
- unparalleled: incomparable
- the peak: les agulles
- the valley: la vall
- to fill: omplir
- the contest: el concurs
- to forge: forjar
- valuable: valuosa
- to enrich: enriquir