Fluent Fiction - German:
From Glühwein Stand to Winter Bonds: Lukas's Heartwarming Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2024-12-16-23-34-02-de
Story Transcript:
De: Der Duft von gebrannten Mandeln und Glühwein lag in der kalten Winterluft.
En: The scent of roasted almonds and Glühwein hung in the cold winter air.
De: Lampen und Tannen schmückten den Weihnachtsmarkt in Nürnberg.
En: Lights and fir trees adorned the Weihnachtsmarkt in Nürnberg.
De: Es war voller Menschen, die lachend die festliche Atmosphäre genossen.
En: It was full of people who were laughing and enjoying the festive atmosphere.
De: Lukas, ein motivierter Student, stand an dem Glühweinstand seiner Familie und tauschte ein Lächeln mit jedem Kunden aus.
En: Lukas, a motivated student, stood at his family's Glühwein stand and exchanged a smile with every customer.
De: Lukas wollte für eine Reise sparen.
En: Lukas wanted to save for a trip.
De: Marlene, seine Kindheitsfreundin, war aus Berlin gekommen.
En: Marlene, his childhood friend, had come from Berlin.
De: Sie freute sich auf ein Wiedersehen.
En: She was looking forward to seeing him again.
De: Doch der Winter war hart.
En: But the winter was harsh.
De: Lukas fühlte sich oft krank und schwach, seine Nase rot von der Kälte.
En: Lukas often felt sick and weak, his nose red from the cold.
De: "Pass auf dich auf, Lukas", sagte Marlene besorgt.
En: "Take care of yourself, Lukas," said Marlene with concern.
De: Neben Lukas stand Johann, ein erfahrener Verkäufer.
En: Beside Lukas stood Johann, an experienced vendor.
De: Er beobachtete Lukas, der tapfer durch die langen Stunden arbeitete.
En: He watched Lukas, who bravely worked through the long hours.
De: "Wenn du Hilfe brauchst, sag Bescheid", bot Johann an.
En: "If you need help, just let me know," offered Johann.
De: Doch Lukas wollte alles allein schaffen.
En: But Lukas wanted to manage everything on his own.
De: Eines Abends fiel der Schnee besonders stark.
En: One evening, the snow fell particularly heavily.
De: Die Kunden strömten herbei, um sich aufzuwärmen.
En: Customers flocked in to warm up.
De: Es wurde hektisch am Stand.
En: It became hectic at the stand.
De: Lukas fühlte, wie ihm die Kraft schwand.
En: Lukas felt his strength waning.
De: Die Kasse klingelte ununterbrochen.
En: The cash register rang nonstop.
De: Er konnte kaum mithalten.
En: He could barely keep up.
De: Plötzlich wurde es zu viel.
En: Suddenly it was too much.
De: Die Tassen stapelten sich, und die Bestellungen häuften sich.
En: Cups piled up, and the orders accumulated.
De: Er wusste, er musste eine Entscheidung treffen.
En: He knew he had to make a decision.
De: In diesem Moment kam Marlene zu ihm.
En: At that moment, Marlene came to him.
De: "Lass mich helfen", bat sie.
En: "Let me help," she offered.
De: Lukas zögerte nicht lange.
En: Lukas did not hesitate for long.
De: Gemeinsam mit Johann fanden sie einen Rhythmus.
En: Together with Johann, they found a rhythm.
De: Mit vereinten Kräften bewältigten sie den Kundenandrang.
En: With combined efforts, they handled the rush of customers.
De: Lukas sah, wie wichtig es ist, Hilfe anzunehmen.
En: Lukas saw how important it is to accept help.
De: Als die Nacht zu Ende ging, schaute Lukas auf die gefüllte Kasse und dann zu Marlene.
En: As the night came to an end, Lukas looked at the filled cash register and then at Marlene.
De: "Danke", sagte er lächelnd.
En: "Thank you," he said, smiling.
De: Diese Nacht öffnete ihm die Augen.
En: That night opened his eyes.
De: Er erkannte, wie schön es war, Unterstützung zu bekommen und Freunde zu haben.
En: He realized how wonderful it was to receive support and to have friends.
De: Lukas spürte die Wärme der Freundschaft, stärker als die Kälte des Winters.
En: Lukas felt the warmth of friendship, stronger than the cold of winter.
De: Am Ende des Marktes hatte er genug gespart für seine Reise und eine alte Freundschaft neu belebt.
En: By the end of the market, he had saved enough for his trip and rekindled an old friendship.
De: Der Weihnachtsmarkt spielte leise Musik, und Lukas wusste, er hatte nicht nur Geld verdient, sondern auch etwas Wichtigeres: Verbundenheit.
En: The Weihnachtsmarkt played quiet music, and Lukas knew he had not only earned money, but also something more important: connection.
Vocabulary Words:
- scent: der Duft
- roasted almonds: gebrannte Mandeln
- atmosphere: die Atmosphäre
- motivated: motivierter
- vendor: der Verkäufer
- manage: schaffen
- experiences: die Erlebnisse
- weak: schwach
- concern: besorgt
- hesitate: zögern
- combined efforts: vereinte Kräfte
- decision: die Entscheidung
- orders: die Bestellungen
- cash register: die Kasse
- snow: der Schnee
- pile up: stapeln sich
- support: die Unterstützung
- rekindle: neubeleben
- connection: die Verbundenheit
- trip: die Reise
- friendship: die Freundschaft
- harsh: hart
- crowd: der Andrang
- quiet: leise
- filled: gefüllt
- nostrils: die Nase
- winter air: die Winterluft
- evening: der Abend
- strength: die Kraft
- customer: der Kunde