Fluent Fiction - Hungarian

From Isolation to Connection: Bence's Winter Awakening


Listen Later

Fluent Fiction - Hungarian: From Isolation to Connection: Bence's Winter Awakening
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hu/episode/2026-02-02-23-34-02-hu

Story Transcript:

Hu: A havas téli este csendje Budapest kollégiumát beburkolta.
En: The silence of a snowy winter evening enveloped Budapest's dormitory.

Hu: Az épületek egyszerre voltak hidegek és barátságosak, ahogy a szobákban a diákok készültek az év végi vizsgákra.
En: The buildings were both cold and welcoming as the students prepared for their end-of-year exams in their rooms.

Hu: Bence, egy másodéves egyetemista, az asztalánál ült, könyvei felett görnyedve.
En: Bence, a sophomore university student, was sitting at his desk, hunched over his books.

Hu: A stressz és a honvágy szorítása alatt próbálta magát összeszedni.
En: Under the grip of stress and homesickness, he tried to pull himself together.

Hu: Bence számára az otthon távolinak tűnt, a kollégium pedig néha idegen volt.
En: For Bence, home seemed distant, and the dormitory sometimes felt foreign.

Hu: Most azonban csak a vizsgák számítottak.
En: However, now only the exams mattered.

Hu: Az órák lassan teltek, és Bence már a sokadik energiaitalt fogyasztotta, amikor hirtelen szorító érzés jelentkezett a torkában.
En: The hours passed slowly, and Bence was on yet another energy drink when a constricting sensation suddenly appeared in his throat.

Hu: Kezdett rosszul lenni, de megpróbálta figyelmen kívül hagyni.
En: He began to feel unwell but tried to ignore it.

Hu: Mégis, amikor szeme előtt elhomályosult a szöveg, rádöbbent, hogy valami nagyon nincs rendben.
En: Nevertheless, when the text blurred before his eyes, he realized that something was very wrong.

Hu: Ahogy felállt, a hideg veríték verte ki, és pánik kezdte hatalmába keríteni.
En: As he stood up, cold sweat broke out on him, and panic started to take hold.

Hu: Tudta, hogy cselekednie kell, de a büszkesége visszatartotta attól, hogy segítséget kérjen.
En: He knew he had to act, but his pride held him back from asking for help.

Hu: Végül mégis úgy döntött, hogy nem kockáztat.
En: In the end, he decided not to take a risk.

Hu: Elbotorkált a folyosóra, és kopogtatott Kata ajtaján.
En: He stumbled into the hallway and knocked on Kata's door.

Hu: Kata rögtön észrevette, hogy baj van, és anélkül, hogy kérdezett volna, mellette termett.
En: Kata immediately noticed that something was wrong, and without asking any questions, she was beside him.

Hu: "Bence, mi történt?
En: "Bence, what happened?"

Hu: " - kérdezte aggodalmasan.
En: she asked worriedly.

Hu: Bence alig tudott válaszolni, mivel a torkát egyre jobban szorította az allergiás reakció.
En: Bence could barely answer as his throat was increasingly constricted by the allergic reaction.

Hu: Kata nem habozott, segített Bencének leülni, miközben Leventét hívta, aki a szomszéd szobában lakott.
En: Kata didn't hesitate, she helped Bence sit down while calling Levente, who lived in the next room.

Hu: Levente azonnal orvosi segítséget kért, és közben próbálta megnyugtatni Bencét.
En: Levente immediately sought medical help and tried to calm Bence in the meantime.

Hu: Az idő lassan telt, és mindenki izgatottan várta a segítség megérkezését.
En: Time passed slowly, and everyone anxiously awaited the arrival of help.

Hu: Mire az orvosi személyzet odaért, Bence már újra lélegezni tudott, bár még mindig gyenge volt.
En: By the time the medical staff arrived, Bence was able to breathe again, though he was still weak.

Hu: Az orvosok gyorsan megállapították, hogy Bence valószínűleg az új rágcsálnivalóra, egy egzotikus gyümölcs ízű csokira allergiás, amit nemrég próbált ki.
En: The doctors quickly determined that Bence was likely allergic to the new snack, an exotic fruit-flavored chocolate he had recently tried.

Hu: Ez az esemény arra késztette Bencét, hogy átgondolja, mennyire fontos megosztania érzéseit és zavartságait a barátaival.
En: This event prompted Bence to reconsider how important it is to share his feelings and confusions with his friends.

Hu: A vizsgák közeledtével rájött, hogy nincs egyedül, és hogy Kata és Levente támogatása sokkal többet jelentett neki, mint amit valaha is el mert volna képzelni.
En: As the exams approached, he realized he was not alone, and that Kata and Levente's support meant much more to him than he ever dared to imagine.

Hu: Amikor elérkezett a vizsgák napja, Bence már másképp tekintett a kollégiumra és az ottani életére.
En: When the exam days arrived, Bence viewed the dormitory and his life there differently.

Hu: Megértette, hogy nem az számít, hogy honnan jössz, hanem hogy kik vannak körülötted.
En: He understood that it's not where you come from that matters, but who surrounds you.

Hu: Barátai segítségével nemcsak hogy jobban érezte magát, de a vizsgaidőszakot is sikeresen átvészelte.
En: With his friends' help, he not only felt better but also successfully got through the exam period.

Hu: Most már tudta, hogy a kollégium is lehet otthon, ha elég bátor ahhoz, hogy megossza másokkal a nehézségeit.
En: Now he knew that the dormitory could also be home if he was brave enough to share his difficulties with others.


Vocabulary Words:
  • silence: csend
  • enveloped: beburkolta
  • dormitory: kollégium
  • sophomore: másodéves
  • hunched: görnyedve
  • grip: szorítása
  • homesickness: honvágy
  • distant: távolinak
  • foreign: idegen
  • constricting: szorító
  • blurry: elhomályosult
  • panic: pánik
  • pride: büszkeség
  • stumbled: elbotorkált
  • worriedly: aggodalmasan
  • increasingly: egyre jobban
  • hesitate: habozott
  • anxiously: izgatottan
  • snack: rágcsálnivaló
  • exotic: egzotikus
  • consider: átgondolja
  • feelings: érzéseit
  • confusions: zavartságait
  • realized: rádöbbent
  • support: támogatása
  • surrounds: körülötted
  • successful: sikeresen
  • brave: bátor
  • share: megossza
  • difficulties: nehézségeit
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - HungarianBy FluentFiction.org

  • 3.5
  • 3.5
  • 3.5
  • 3.5
  • 3.5

3.5

8 ratings


More shows like Fluent Fiction - Hungarian

View all
Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

12 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

9 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

3 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

8 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

7 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

3 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

5 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners