Fluent Fiction - Danish:
From Longing to Belonging: A Danish Halloween in Savannah Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/da/episode/2025-10-12-07-38-20-da
Story Transcript:
Da: Gaderne i Savannah var fyldt med liv og farver.
En: The streets of Savannah were filled with life and colors.
Da: Det var efterår, og bladene dansede i vinden.
En: It was autumn, and the leaves danced in the wind.
Da: Freja, en dansk udvekslingsstudent, gik langs markedet med sine venner Lars og Mikkel.
En: Freja, a Danish exchange student, walked along the market with her friends Lars and Mikkel.
Da: Hun kiggede på de mange boder fyldt med græskar, heksekoste og spøgelser.
En: She looked at the many stalls filled with pumpkins, witches' brooms, and ghosts.
Da: Freja følte sig lidt ensom.
En: Freja felt a bit lonely.
Da: Hun savnede Danmark.
En: She missed Danmark.
Da: Hun savnede familie og venner.
En: She missed family and friends.
Da: Men hun vidste, at hun også ville opleve noget nyt.
En: But she knew she also wanted to experience something new.
Da: Lars, hendes lokale ven, var begejstret.
En: Lars, her local friend, was excited.
Da: "Jeg elsker Halloween!"
En: "I love Halloween!"
Da: sagde han med et grin.
En: he said with a grin.
Da: "Du vil elske det, Freja!"
En: "You'll love it, Freja!"
Da: Freja smilede lidt.
En: Freja smiled a little.
Da: Lars' entusiasme var smittende.
En: Lars' enthusiasm was contagious.
Da: Mikkel, hendes danske ven, så skeptisk ud.
En: Mikkel, her Danish friend, looked skeptical.
Da: "Det er bare en amerikansk ting," sagde han.
En: "It's just an American thing," he said.
Da: "Vi fejrer det ikke i Danmark."
En: "We don't celebrate it in Danmark."
Da: Men Freja vil gerne prøve.
En: But Freja wanted to try.
Da: Hun vil gerne føle sig som en del af det hele.
En: She wanted to feel like part of it all.
Da: De gik fra bod til bod.
En: They went from stall to stall.
Da: Lars forklarede betydningen af hver dekoration.
En: Lars explained the meaning of each decoration.
Da: Freja lyttede opmærksomt.
En: Freja listened attentively.
Da: Hun begyndte at finde det hele spændende.
En: She began to find it all exciting.
Da: "Se!"
En: "Look!"
Da: sagde Freja og pegede på en stor græskarmand.
En: said Freja, pointing at a large pumpkin man.
Da: "Den ser sjov ud."
En: "He looks funny."
Da: Lars nikkede.
En: Lars nodded.
Da: "Det er en Jack-o'-lantern," forklarede han.
En: "That's a Jack-o'-lantern," he explained.
Da: "Vi skærer sjove ansigter i dem."
En: "We carve funny faces into them."
Da: Freja fik en idé.
En: Freja got an idea.
Da: Hun vendte sig mod Mikkel.
En: She turned to Mikkel.
Da: "Kom nu, vi skal prøve det," sagde hun.
En: "Come on, we have to try it," she said.
Da: "Vi kan lave vores egne græskarmænd."
En: "We can make our own pumpkin men."
Da: Mikkel sukkede, men lod sig overtale.
En: Mikkel sighed but was persuaded.
Da: Sammen gik de til en bod fyldt med græskar.
En: Together they went to a stall filled with pumpkins.
Da: De købte de største, de kunne finde.
En: They bought the largest they could find.
Da: Deres hænder blev klæbrige, da de skrabede indmaden ud.
En: Their hands became sticky as they scooped out the insides.
Da: Det var sjovt.
En: It was fun.
Da: Da de stod der og skar i græskarrene, begyndte Freja at grine.
En: As they stood there carving the pumpkins, Freja began to laugh.
Da: Mikkel kunne ikke lade være med at grine med, selvom han stadig virkede lidt skeptisk.
En: Mikkel couldn't help but laugh along, even though he still seemed a bit skeptical.
Da: Aftenen blev til en dejlig fest.
En: The evening turned into a lovely celebration.
Da: Markedet lyste op i mørket med lanterner og musik.
En: The market lit up in the dark with lanterns and music.
Da: Freja kunne mærke, hvordan hendes hjemve forsvandt lidt mere for hver time, der gik.
En: Freja could feel how her homesickness faded a little more each hour that passed.
Da: Hun følte sig glad og fri.
En: She felt happy and free.
Da: Da natten faldt på, og de vendte hjem, var Freja fyldt med ny energi.
En: As night fell and they headed home, Freja was filled with new energy.
Da: Hun følte, at hun havde fået nye venskaber og en varm forbindelse til Halloween.
En: She felt she had made new friendships and a warm connection to Halloween.
Da: "Tak," sagde hun til Lars.
En: "Thank you," she said to Lars.
Da: "Det her var præcis, hvad jeg havde brug for."
En: "This was exactly what I needed."
Da: Lars vinkede det væk med et smil.
En: Lars waved it off with a smile.
Da: "Du har også gjort min dag bedre," sagde han.
En: "You've also made my day better," he said.
Da: Freja vidste nu, at hun kunne åbne sig for nye oplevelser uden at miste sig selv.
En: Freja now knew she could open herself to new experiences without losing herself.
Da: Hun havde fundet en balance mellem sin danske arv og det nye amerikanske eventyr.
En: She had found a balance between her Danish heritage and the new American adventure.
Da: Savn blev til samhørighed, og Freja gik hjem med et smil.
En: Longing turned to belonging, and Freja went home with a smile.
Vocabulary Words:
- autumn: efterår
- exchange student: udvekslingsstudent
- market: markedet
- stall: bod
- witches' brooms: heksekoste
- ghosts: spøgelser
- lonely: ensom
- enthusiasm: entusiasme
- contagious: smittende
- sceptical: skeptisk
- attentively: opmærksomt
- exciting: spændende
- pumpkin: græskar
- Jack-o'-lantern: Jack-o'-lantern
- carve: skære
- persuade: overtale
- scoop: skræbe
- celebration: fest
- homesickness: hjemve
- belonging: samhørighed
- fade: forsvinde
- heritage: arv
- adventure: eventyr
- longing: savn
- balance: balance
- energy: energi
- connection: forbindelse
- lanterns: lanterner
- sticky: klæbrige
- grin: grin