Fluent Fiction - Catalan

From Lost Hat to Laughter: Laia's Park Güell Adventure


Listen Later

Fluent Fiction - Catalan: From Lost Hat to Laughter: Laia's Park Güell Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-02-01-23-34-01-ca

Story Transcript:

Ca: En un matí fred però assolellat d'hivern, Laia i Jordi passejaven pel Park Güell, a Barcelona.
En: On a cold but sunny winter morning, Laia and Jordi were strolling through Park Güell in Barcelona.

Ca: Les escales sinuoses i els colors vius de les rajoles de Gaudí brillaven sota el vent fresc.
En: The winding stairs and the bright colors of Gaudí's tiles shone under the crisp wind.

Ca: La Laia, amb el seu barret preferit, admirava els mosaics mentre el Jordi somiava despert, perdut en els seus pensaments alegres.
En: Laia, with her favorite hat, admired the mosaics while Jordi daydreamed, lost in his joyful thoughts.

Ca: Prop d'ells, Marta, la mima, entretinia una multitud amb els seus silencis màgics i gestos divertits.
En: Nearby, Marta, the mime, entertained a crowd with her magical silences and amusing gestures.

Ca: El vent juganer va fer volar el barret de la Laia, acabant als peus de la Marta.
En: The playful wind made Laia's hat fly, landing at Marta's feet.

Ca: Sense adonar-se'n, la mima va incorporar el barret a la seva actuació, imitant gala i elegància.
En: Unaware, the mime incorporated the hat into her performance, imitating elegance and style.

Ca: El públic aplaudia, i la Laia va entrar en pànic: el barret que tant li agradava estava en escena!
En: The audience applauded, and Laia panicked: her beloved hat was on stage!

Ca: Laia va contemplar les seves opcions, incòmoda amb la mirada de tanta gent.
En: Laia contemplated her options, uneasy with the gaze of so many people.

Ca: “Què faig?
En: "What do I do?

Ca: El recupero ara, o espero a que acabi la funció?
En: Do I get it back now, or wait until the performance ends?"

Ca: ”, va pensar.
En: she thought.

Ca: Jordi, sense perdre el somriure, li va fer un gest de suport: “Tranquil·la, Laia, ningú sap millor que Marta com fer riure!
En: Jordi, still smiling, gave her a supportive gesture: "Don't worry, Laia, no one knows better than Marta how to make people laugh!"

Ca: ”Amb els ànims del Jordi, la Laia va decidir actuar.
En: With Jordi's encouragement, Laia decided to act.

Ca: Es va apropar lentament, evitant la multitud, i va intentar agafar el barret discretament.
En: She approached slowly, avoiding the crowd, and attempted to retrieve the hat discreetly.

Ca: Però la Marta, astuta, va notar el moviment i va encaixar-lo en el seu joc.
En: But Marta, astute, noticed the movement and included it in her act.

Ca: Amb un somriure ampli, la mima va fer veure que entregava una rosa imaginària a la Laia, atraient encara més els curiosos.
En: With a broad smile, the mime pretended to hand an imaginary rose to Laia, attracting more onlookers.

Ca: Sense expectar-ho, la Laia va respondre amb els mateixos gestos teatrals.
En: Unexpectedly, Laia responded with the same theatrical gestures.

Ca: Va fer un “oh!
En: She made a dramatic "oh!"

Ca: ” dramàtic, com si acabés de rebre una sorpresa.
En: as if she had just received a surprise.

Ca: El públic esclatà a riure, aplaudint el diàleg mut entre les dues.
En: The audience burst into laughter, applauding the silent dialogue between the two.

Ca: Veient la diversió generada, la Marta va fer una reverència i, amb una flor invisible, va tornar el barret a la Laia amb gràcia.
En: Seeing the fun generated, Marta took a bow and, with an invisible flower, gracefully returned the hat to Laia.

Ca: La Laia, somrient i més segura de si mateixa que mai, es va posar el barret i va fer una salut repetint els gestos de la Marta.
En: Laia, smiling and more confident than ever, put on her hat and made a bow repeating Marta's gestures.

Ca: Jordi va esclatar de riure.
En: Jordi burst into laughter.

Ca: Aleshores, amb un gest agraït i un somriure càlid, la Marta va treure el seu propi barret, el va saludar i va continuar amb la funció.
En: Then, with a grateful gesture and a warm smile, Marta took off her own hat, saluted, and continued with the show.

Ca: La Laia, que havia guanyat confiança, es va adonar que la vida pot ser divertida i que, a vegades, cal deixar-se portar pel moment.
En: Laia, having gained confidence, realized that life can be fun and that sometimes you have to go with the flow.

Ca: Amb un cor lleuger i un amic fidel, va seguir descobrint els racons del parc.
En: With a light heart and a faithful friend, she continued discovering the corners of the park.

Ca: I així, aquell dia a Park Güell, entre rialles i abraçades, la Laia va aprendre a veure les situacions incòmodes com una oportunitat per riure i créixer.
En: And so, that day at Park Güell, amid laughter and embraces, Laia learned to see awkward situations as opportunities to laugh and grow.


Vocabulary Words:
  • morning: el matí
  • winter: l'hivern
  • tiles: les rajoles
  • wind: el vent
  • stairs: les escales
  • mosaics: els mosaics
  • stranger: l'estrany
  • crowd: la multitud
  • silences: els silencis
  • gesture: el gest
  • windy: ventós
  • mime: la mima
  • performance: la funció
  • thoughts: els pensaments
  • hat: el barret
  • audience: el públic
  • support: el suport
  • options: les opcions
  • gaze: la mirada
  • surprise: la sorpresa
  • dialogue: el diàleg
  • flower: la flor
  • laughter: les rialles
  • confidence: la confiança
  • invisible: invisible
  • elegance: l'elegància
  • amusement: la diversió
  • supportive: de suport
  • embarrassed: avergonyit
  • embrace: l'abraçada
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - CatalanBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

7 ratings


More shows like Fluent Fiction - Catalan

View all
The Intelligence from The Economist by The Economist

The Intelligence from The Economist

2,530 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

5 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

7 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

6 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

5 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

6 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

10 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

7 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

0 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners