Fluent Fiction - Swedish:
From Nerves to Confidence: Elin's Artistic Breakthrough Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2024-12-22-08-38-19-sv
Story Transcript:
Sv: Snön låg som ett mjukt täcke över Stortorget i Stockholm.
En: The snow lay like a soft blanket over Stortorget in Stockholm.
Sv: De historiska byggnaderna lyste i skenet från de twinklande ljusslingorna, och den stora julgranen i mitten spred julstämning.
En: The historic buildings glowed in the light of the twinkling string lights, and the large Christmas tree in the middle spread holiday cheer.
Sv: Elin stod vid kanten av torget, alldeles nervös.
En: Elin stood at the edge of the square, quite nervous.
Sv: Idag var dagen då hon skulle presentera sitt konstprojekt i skolan.
En: Today was the day she would present her art project at school.
Sv: Elin älskade att skapa, men tanken på att tala inför sina klasskamrater skrämde henne.
En: Elin loved to create, but the thought of speaking in front of her classmates frightened her.
Sv: Hennes projekt var en modell av en traditionell "Julbock", skapad av halm och rött band.
En: Her project was a model of a traditional "Julbock," made of straw and red ribbon.
Sv: Hon hade lagt timmar på att få varje detalj rätt.
En: She had spent hours getting every detail right.
Sv: Men oron fanns där — vad om de andra inte tyckte om hennes arbete?
En: But the worry was there — what if the others didn't like her work?
Sv: Särskilt Jakob, som aldrig verkade missa ett tillfälle att reta henne för hennes konstiga drömmar.
En: Especially Jakob, who never seemed to miss an opportunity to tease her about her peculiar dreams.
Sv: "Ska du gömma dig där hela dagen, Elin?" Sofia, hennes bästa vän, log uppmuntrande.
En: "Are you going to hide there all day, Elin?" Sofia, her best friend, smiled encouragingly.
Sv: Elin tog ett djupt andetag.
En: Elin took a deep breath.
Sv: Hon visste att hon måste våga för att växa.
En: She knew she had to dare to grow.
Sv: "Nej, jag är redo."
En: "No, I'm ready."
Sv: De samlades alla framför julljusen.
En: They all gathered in front of the Christmas lights.
Sv: Lärare och elever, med Ms. Andersson i spetsen, väntade på att föreställningarna skulle börja.
En: Teachers and students, with Ms. Andersson at the forefront, awaited the performances to begin.
Sv: Elin kände sitt hjärta dunka snabbare när Ms. Andersson frågade vem som ville börja.
En: Elin felt her heart beat faster when Ms. Andersson asked who wanted to start.
Sv: Elin räckte upp handen, överraskande både sig själv och resten av gruppen.
En: Elin raised her hand, surprising both herself and the rest of the group.
Sv: Elin klev fram med stolen bredvid sig, där hennes Julbock vilade.
En: Elin stepped forward with the chair beside her, where her "Julbock" rested.
Sv: Hennes röst darrade lite i början, men när hon började beskriva hur hon gjorde bocken och betydelsen av traditionen, lyste hennes ögon upp.
En: Her voice trembled a bit at first, but as she began to describe how she made the goat and the significance of the tradition, her eyes lit up.
Sv: Hon glömde nästan bort de andra och lät sin passion för konsten tala.
En: She almost forgot the others and let her passion for art speak.
Sv: Jakob verkade förvånad över Elins entusiasm och tystnade när han lyssnade.
En: Jakob seemed surprised by Elin's enthusiasm and fell silent as he listened.
Sv: När hon hade talat klart, fylldes luften av applåder.
En: When she finished speaking, the air was filled with applause.
Sv: Ms. Andersson log stolt och gav henne tummen upp.
En: Ms. Andersson smiled proudly and gave her a thumbs up.
Sv: "Bra jobbat, Elin!" ropade Sofia glatt.
En: "Well done, Elin!" shouted Sofia happily.
Sv: Även Jakob nickade, som ett tecken på respekt.
En: Even Jakob nodded, as a sign of respect.
Sv: Kanske hade han förstått något om att mod kan förändra uppfattningar.
En: Perhaps he understood something about how courage can change perceptions.
Sv: Elin kände sig varm inombords, som om en börda lättade från hennes axlar.
En: Elin felt warm inside, as if a burden had lifted from her shoulders.
Sv: Hon hade klarat det och i processen hade hon vunnit något ovärderligt — självförtroende.
En: She had done it and, in the process, she had gained something invaluable — self-confidence.
Sv: Med nyfunnen styrka såg hon fram emot nästa utmaning, med vetskapen att kärleken till konst alltid skulle leda henne rätt.
En: With newfound strength, she looked forward to the next challenge, knowing that her love for art would always guide her right.
Vocabulary Words:
- blanket: täcke
- twinkling: twinklande
- spread: spred
- cheer: stämning
- nervous: nervös
- present: presentera
- frightened: skrämd
- straw: halm
- ribbon: band
- peculiar: konstiga
- tease: reta
- encouragingly: uppmuntrande
- dare: våga
- forefront: spetsen
- performances: föreställningarna
- trembled: darrade
- significance: betydelsen
- enthusiasm: entusiasm
- applause: applåder
- burden: börda
- self-confidence: självförtroende
- newfound: nyfunnen
- strength: styrka
- challenge: utmaning
- perceptions: uppfattningar
- passion: passion
- grow: växa
- awaited: väntade
- rested: vilade
- thumbs up: tummen upp