Fluent Fiction - Ukrainian:
From Office Chaos to Comedy Night: Olena's Unpredictable Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-11-30-23-34-01-uk
Story Transcript:
Uk: Олена любила пізню осінь.
En: Olena loved the late autumn.
Uk: У цю пору року офіс заповнювався святковою атмосферою.
En: During this time of year, the office was filled with a festive atmosphere.
Uk: Гірлянди, паперові сніжинки та вигляд людей, які пили вже третю чашку кави, заряджали її позитивом.
En: Garlands, paper snowflakes, and the sight of people drinking their third cup of coffee charged her with positivity.
Uk: Але коли вона зайшла в офіс того понеділка, їй здалося, що щось не так.
En: But when she entered the office that Monday, it seemed to her that something was off.
Uk: У офісі завжди було гамірно.
En: The office was always noisy.
Uk: Олена, офіс-менеджер, яка мріяла стати коміком, сиділа за своїм стілом.
En: Olena, the office manager who dreamed of becoming a comedian, sat at her desk.
Uk: Її розвагою стало писання "посібника з виживання в офісі", де вона записувала кумедні ситуації та свої маленькі хитрощі.
En: Her entertainment was writing the "Office Survival Guide," where she recorded funny situations and her little tricks.
Uk: Цей документ був тільки для її очей, але...
En: This document was only for her eyes, but...
Uk: Богдан, хлопець з IT, який часто придумував жарти, випадково надіслав її чернетку електронною поштою всій компанії.
En: Bogdan, the guy from IT who often came up with jokes, accidentally sent her draft by email to the entire company.
Uk: Це була електронна версія важливої корпоративної записки, а тепер усі знали про "план, як знайти найкраще сховане печиво".
En: It was the electronic version of an important corporate note, and now everyone knew about the "plan to find the best-hidden cookies."
Uk: Катерина, нова практика з відділу кадрів, тільки розпочинала свою кар'єру.
En: Kateryna, a new intern from human resources, was just starting her career.
Uk: Вона була в захваті від всього, що відбувалося в офісі, і хотіла вразити всіх своєю ентузіазмом.
En: She was thrilled with everything happening in the office and wanted to impress everyone with her enthusiasm.
Uk: Саме вона першою підійшла до Олени, щоб запропонувати рішення для цієї плутанини.
En: She was the first to approach Olena to propose a solution to this confusion.
Uk: Олена добре знала, що не може просто так видалити електронний лист з усіх комп'ютерів.
En: Olena knew well that she couldn't just delete the email from all computers.
Uk: Вона вирішила повернути цю дивну ситуацію на свою користь.
En: She decided to turn this strange situation to her advantage.
Uk: Вона попросила Катерину допомогти їй організувати зустріч для всього офісу.
En: She asked Kateryna to help her organize a meeting for the entire office.
Uk: На великій всезагальній зустрічі Олена вийшла перед своїми колегами.
En: At the big general meeting, Olena stepped forward in front of her colleagues.
Uk: Її серце гучно билося, але вона була сповнена рішучості.
En: Her heart was beating loudly, but she was determined.
Uk: Вона вирішила розповісти, як насправді було створено той "посібник".
En: She decided to explain how that "guide" was actually created.
Uk: Змішуючи жарт і щирість, вона зуміла викликати сміх і водночас пояснити ситуацію.
En: Mixing humor and sincerity, she managed to provoke laughter while simultaneously explaining the situation.
Uk: "Я подумала, що трохи гумору не завадить нашій праці перед святами", — сказала вона, закриваючи свою промову, і всі почали аплодувати.
En: "I thought a bit of humor wouldn't hurt our work before the holidays," she said, closing her speech, and everyone began to applaud.
Uk: Начальник Олени підійшов до неї після зустрічі.
En: Olena's boss approached her after the meeting.
Uk: "Мені подобається твій стиль", — сказав він.
En: "I like your style," he said.
Uk: "Чому б тобі не влаштувати вечір комедії на наше святкове свято?"
En: "Why don't you organize a comedy night for our holiday party?"
Uk: Це було неочікуване, але надзвичайно приємне пропозиція.
En: It was unexpected but an extremely pleasant proposal.
Uk: Олена отримала можливість проявити себе вдвічі вірніше: у роботі офісу і як комік.
En: Olena had the opportunity to prove herself twice: in office work and as a comedian.
Uk: Вона зрозуміла, що її мрія може жити й у її професійному житті.
En: She realized that her dream could live on in her professional life as well.
Uk: З того дня Олена зрозуміла, що її гумор не лише розважальний, але може бути частиною її повсякденного життя в офісі.
En: From that day on, Olena understood that her humor wasn't just entertaining but could be part of her everyday office life.
Uk: Її впевненість зросла, і з’явилися нові можливості.
En: Her confidence grew, and new opportunities emerged.
Uk: І так, незграбна плутанина з електронною поштою призвела до несподіваних, але приємних змін.
En: And so, the awkward email mix-up led to unexpected but pleasant changes.
Uk: Святковий сезон у офісі Олени став теплим і сповненим хвилюючої передсвяткової атмосфери.
En: The holiday season in Olena's office became warm and filled with an exciting pre-holiday atmosphere.
Vocabulary Words:
- festive: святковою
- atmosphere: атмосферою
- garlands: гірлянди
- positivity: позитивом
- noisy: гамірно
- entertainment: розвагою
- survival: виживання
- tricks: хитрощі
- draft: чернетку
- corporate: корпоративної
- intern: практика
- enthusiasm: ентузіазмом
- confusion: плутанини
- advantage: користь
- determined: рішучості
- sincerity: щирість
- provoke: викликати
- applaud: аплодувати
- unexpected: неочікуване
- proposal: пропозиція
- prove: проявити
- confidence: впевненість
- opportunities: можливості
- awkward: незграбна
- mix-up: плутанина
- exciting: хвилюючої
- professional: професійній
- dream: мрія
- comedy: комедії
- colleagues: колегами