Fluent Fiction - Japanese:
From Penguin Parades to Starry Nights: A Magical Day in Kyoto Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ja/episode/2025-09-26-07-38-20-ja
Story Transcript:
Ja: 京都水族館は秋の色に包まれていました。
En: The Kyoto Aquarium was enveloped in autumn colors.
Ja: 大きな窓の向こうには、紅葉が揺れています。
En: Beyond the large windows, the autumn leaves swayed.
Ja: その中、ハルとの心はドキドキしていました。
En: Meanwhile, Haruto's heart was racing.
Ja: 「今日はアキコさんを驚かせたい」と思っていました。
En: He thought, "I want to surprise Akiko today."
Ja: アキコは冒険が大好きです。
En: Akiko loves adventure.
Ja: 新しいことがあると、目を輝かせます。
En: Her eyes light up when something new comes along.
Ja: 水族館の中は賑やかで、たくさんの家族や観光客が訪れていました。
En: Inside the aquarium, it was bustling, with many families and tourists visiting.
Ja: 今日の目玉は、ペンギンのお祭りです。
En: The highlight of the day was the penguin festival.
Ja: そのユニークな行進は、多くの人を惹きつけていました。
En: Their unique procession was attracting many people.
Ja: 突然、スタッフがハルととアキコに声をかけました。
En: Suddenly, a staff member spoke to Haruto and Akiko.
Ja: 「ペンギンの衣装を着て、パレードに参加しませんか?」
En: "Would you like to wear penguin costumes and join the parade?"
Ja: アキコは笑顔で「面白そう!」と答えました。
En: Akiko responded with a smile, "Sounds fun!"
Ja: しかし、ハルとは戸惑いました。
En: However, Haruto felt hesitant.
Ja: 「恥ずかしいな」と顔が赤くなりました。
En: "This is embarrassing," he blushed.
Ja: それでも、アキコの楽しそうな表情を見て、ハルとは決心しました。
En: Even so, seeing Akiko's joyful expression, Haruto made up his mind.
Ja: 「よし、やってみよう」と心の中でつぶやきました。
En: "Alright, let's give it a try," he whispered to himself.
Ja: ペンギンの衣装に身を包み、彼らは行進に加わりました。
En: Wrapped in penguin costumes, they joined the procession.
Ja: 観客からの温かい拍手と歓声が響き渡ります。
En: Warm applause and cheers echoed from the audience.
Ja: ハルとはだんだんとリラックスしてきました。
En: Haruto gradually began to relax.
Ja: アキコも嬉しそうに手を振っていました。
En: Akiko was also happily waving her hand.
Ja: 「今ここにいる瞬間が大事だ」とハルとは思いました。
En: "The moment here and now is important," Haruto thought.
Ja: 彼らはパレードの中心になりました。
En: They became the center of the parade.
Ja: その後、二人は丘に登り、月を眺めながら星空を堪能しました。
En: Afterwards, the two climbed a hill and enjoyed the starry sky while gazing at the moon.
Ja: 「素敵なツキミですね」とアキコがつぶやきました。
En: "Beautiful moon viewing, isn’t it," Akiko murmured.
Ja: ハルとは微笑み、自信を持って答えました。「君の笑顔があれば、どんなことも特別だよ。」
En: Haruto smiled and replied confidently, "With your smile, anything becomes special."
Ja: この日、ハルとは新しい自分を発見しました。
En: On this day, Haruto discovered a new side of himself.
Ja: 流れに身を任せれば、日常が素晴らしくなると知りました。
En: He realized that if he went with the flow, everyday life could become wonderful.
Ja: アキコのそばで過ごすこの時間は、何よりも特別でした。
En: The time spent by Akiko's side was more special than anything else.
Vocabulary Words:
- enveloped: 包まれていました
- swayed: 揺れています
- racing: ドキドキしていました
- adventure: 冒険
- bustling: 賑やかで
- highlight: 目玉
- procession: 行進
- hesitant: 戸惑いました
- embarrassing: 恥ずかしいな
- blushed: 顔が赤くなりました
- applause: 拍手
- cheers: 歓声
- gradually: だんだんと
- gazing: 眺めながら
- confidently: 自信を持って
- special: 特別
- discover: 発見しました
- flow: 流れ
- wonderful: 素晴らしく
- gaze: 眺め
- surprise: 驚かせたい
- unique: ユニークな
- expression: 表情
- murmured: つぶやきました
- relax: リラックス
- center: 中心
- decided: 決心しました
- wrapped: 身を包み
- audience: 観客
- important: 大事