Fluent Fiction - Catalan:
From Quiet Corner to Christmas Cheer: Jordi's Ceramic Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2024-12-08-23-34-01-ca
Story Transcript:
Ca: Els llums de Nadal omplien de màgia el Park Güell, i l'ambient era ple d'alegria i aromes de dolços típics.
En: The Christmas lights filled Park Güell with magic, and the atmosphere was full of joy and the scents of typical sweets.
Ca: Els turistes i locals passejaven entre les paradetes de l'atractiu mercat nadalenc.
En: Tourists and locals strolled among the stalls of the attractive Christmas market.
Ca: En Jordi estava allà, amb la seva paradeta de ceràmica feta a mà, situada en un racó tranquil del mercat.
En: Jordi was there, with his stall of handmade ceramics, located in a quiet corner of the market.
Ca: Esperava vendre prou per poder regalar alguna cosa especial a la seva família durant les festes.
En: He hoped to sell enough to give something special to his family during the holidays.
Ca: Els seus gerros i plats mostraven colors vius i dissenys inspirats en les formes orgàniques del mateix parc.
En: His vases and plates displayed bright colors and designs inspired by the organic shapes of the park itself.
Ca: Però en aquest racó, eren pocs els visitants que s'aturaven a admirar-los.
En: But in this corner, few visitors stopped to admire them.
Ca: En Jordi començava a preocupar-se per la manca de vendes.
En: Jordi began to worry about the lack of sales.
Ca: "Hauria d'haver trobat un lloc millor per a la meva paradeta," pensava en Jordi mentre mirava les aglomeracions en altres zones.
En: "I should have found a better place for my stall," Jordi thought as he looked at the crowds in other areas.
Ca: De sobte, va decidir que no es podia quedar així.
En: Suddenly, he decided that he couldn't remain like this.
Ca: Va agafar un llumet vermell que tenia de decoració i el va col·locar a l'entrada de la seva parada.
En: He took a red light that he had for decoration and placed it at the entrance of his stall.
Ca: Va pensar que potser això faria que més gent el veiés.
En: He thought that maybe this would make more people notice him.
Ca: Just llavors, va aparèixer la Núria, una turista que visitava Barcelona per primera vegada.
En: Just then, Núria, a tourist visiting Barcelona for the first time, appeared.
Ca: La seva atenció va ser captada pels llums vermells brillants.
En: Her attention was captured by the bright red lights.
Ca: Encara que la seva mirada estava una mica perduda a causa de l'emoció de visitar la ciutat, les peces de Jordi li van resultar immediatament atractives.
En: Although her gaze was a bit lost due to the excitement of visiting the city, Jordi's pieces immediately attracted her.
Ca: S'hi va acostar i va començar a preguntar sobre les diferents peces.
En: She approached and started asking about the different pieces.
Ca: "Quin de tots és el teu favorit?
En: "Which one is your favorite?"
Ca: " va preguntar la Núria amb somriure.
En: Núria asked with a smile.
Ca: En Jordi va explicar l'història darrere de cada peça, els colors i els processos delicats de la ceràmica.
En: Jordi explained the story behind each piece, the colors, and the delicate processes of ceramics.
Ca: Es podia sentir la passió a cada paraula que deia.
En: You could feel the passion in every word he said.
Ca: La Núria, impressionada, va decidir comprar no una, sinó diverses peces per regalar a la seva família.
En: Núria, impressed, decided to buy not one, but several pieces to gift her family.
Ca: Mentre estaven parlant, l'Aina, una habitual del mercat, va escoltar la conversa.
En: While they were talking, Aina, a regular at the market, overheard the conversation.
Ca: Sempre atenta a les coses úniques i especials, va decidir que faria còrrer la veu sobre la parada d'en Jordi entre els seus amics.
En: Always attentive to unique and special things, she decided she would spread the word about Jordi's stall among her friends.
Ca: Sabia que les seves ceràmiques eren perfectament vàlides per a presentar als seus coneguts barcelonins.
En: She knew that his ceramics were perfectly suitable to present to her Barcelona acquaintances.
Ca: El sol va començar a baixar, i una sensació de calidesa omplia el cor d'en Jordi.
En: The sun began to set, and a feeling of warmth filled Jordi's heart.
Ca: Les vendes d'aquell dia no només li van donar els diners que necessitava, sinó que també li van donar confiança en ell mateix i en el seu art.
En: The sales of that day not only gave him the money he needed but also gave him confidence in himself and in his art.
Ca: Ara, en Jordi podia pensar en el futur amb esperança, il·lusionat pel que encara estava per venir.
En: Now, Jordi could think of the future with hope, excited about what was yet to come.
Ca: El parc es va quedar tranquil a mesura que la gent començava a tornar a casa, però en Jordi sabia que aquest Nadal seria un dels millors de la seva vida.
En: The park became quiet as people started to head home, but Jordi knew that this Christmas would be one of the best of his life.
Ca: Els seus colors havien trobat cases noves i, amb això, ell trobava també un nou començament.
En: His colors had found new homes, and with that, he also found a new beginning.
Vocabulary Words:
- the lights: els llums
- the magic: la màgia
- the atmosphere: l'ambient
- the scents: els aromes
- the sweets: els dolços
- the tourists: els turistes
- the stalls: les paradetes
- the market: el mercat
- the corner: el racó
- handmade: feta a mà
- the vases: els gerros
- the designs: els dissenys
- the shapes: les formes
- the colors: els colors
- the processes: els processos
- the sale: la venda
- a red light: un llumet vermell
- the entrance: l'entrada
- the gaze: la mirada
- the conversation: la conversa
- the pieces: les peces
- to admire: admirar
- to worry: preocupar-se
- to overhear: escoltar
- to gift: regalar
- to spread the word: fer còrrer la veu
- the acquaintance: el conegut
- the feeling: la sensació
- the warmth: la calidesa
- the confidence: la confiança